# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "

System Notifications

TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:
  • As the application was originally designed." "
  • With a beep or other noise.
  • Via a popup dialog box with additional " "information.
  • By recording the event in a logfile without any additional " "visual or audible alert.
" msgstr "" "

Rendszerüzenetek

A TDE-ben könnyen beállítható, hogy a különféle " "eseményekről Ön hogyan értesüljön. Az értesítés módja a következők közül " "választható:
  • Ahogy az alkalmazásban eredetileg szerepelt." "
  • Hangjelzéssel.
  • Szöveges üzenetablakkal, mely további információkat " "tartalmaz.
  • Naplófájlba rögzítéssel bármilyen más ablak és hangjelzés " "nélkül.
" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "Az üzenet forrása:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Rendszerüzenet vezérlőmodul" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "Az eredeti változat" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "A lejátszó beállításai" #: playersettings.ui:27 #, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "A hanglejátszó beállításai" #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "N&incs hangkimenet" #: playersettings.ui:74 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "Külső lejátszó&program használata" #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&Hangerő:" #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "A TDE &hangszolgáltatás használata" #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "&Lejátszó:"