# Tamas Szanto , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" #: ksvg_factory.cpp:82 msgid "KSVG" msgstr "KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:117 msgid "Zoom &Reset" msgstr "Nagyítási &alapállapot" #: ksvg_plugin.cpp:118 msgid "&Stop Animations" msgstr "Az animációk &leállítása" #: ksvg_plugin.cpp:119 msgid "View &Source" msgstr "A forrás meg&tekintése" #: ksvg_plugin.cpp:120 msgid "View &Memory" msgstr "A memória megte&kintése" #: ksvg_plugin.cpp:121 msgid "Save to PNG..." msgstr "Mentés PNG formátumban..." #: ksvg_plugin.cpp:123 msgid "About KSVG" msgstr "A KSVG névjegye" #: ksvg_plugin.cpp:124 msgid "Use Font &Kerning" msgstr "Betűtípus-k&erning használata" #: ksvg_plugin.cpp:125 msgid "Use &Progressive Rendering" msgstr "&Fokozatos megjelenítés" #: ksvg_plugin.cpp:132 msgid "Rendering &Backend" msgstr "Megjelenítőm&otor" #: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Leírás: %1"