# Tamas Szanto , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kwireless.cpp:40 msgid "" "KWireLess
Displays information about wireless network devices." "
KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.
(C) " "2003 Mirko Boehm
" msgstr "" "KWireLess
Megjeleníti a vezeték nélküli hálózat eszközeinek " "jellemzőit.
A KWireLess a GPL licenc feltételei szerint használható." "
(C) Mirko Boehm, 2003.
" #: kwireless.cpp:44 msgid "About KWireLess" msgstr "Névjegy: KWireless" #: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: kwirelesswidget.cpp:130 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" #: linuxwirelesswidget.cpp:172 msgid "" msgstr "" #: linuxwirelesswidget.cpp:175 msgid "enabled" msgstr "bekapcsolva" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "no information" msgstr "nincs adat" #: linuxwirelesswidget.cpp:201 msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" msgstr "%1: a kapcsolat minősége: %2, a bitráta: %3" #: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Wireless Network Device Properties" msgstr "A WLAN-eszköz tulajdonságai" #: propertytable.cpp:107 msgid "Device:" msgstr "Eszköz:" #: propertytable.cpp:108 msgid "ESSID (network name):" msgstr "ESSID (hálózatnév):" #: propertytable.cpp:109 msgid "Link quality:" msgstr "A kapcsolat minősége:" #: propertytable.cpp:110 msgid "Signal strength:" msgstr "Jelerősség:" #: propertytable.cpp:111 msgid "Noise level:" msgstr "Zajszint:" #: propertytable.cpp:112 msgid "Bit rate:" msgstr "Bitráta:" #: propertytable.cpp:113 msgid "Encryption:" msgstr "Titkosítás:" #: propertytablebase.ui:28 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Tulajdonság" #: propertytablebase.ui:33 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Érték" #: propertytablebase.ui:62 #, no-c-format msgid "Network device:" msgstr "Hálózati eszköz:"