# Tamas Szanto , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" #: addhostdialog.cpp:37 msgid "Add Host" msgstr "Gépnév felvétele" #: addresseewidget.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás..." #: addresseewidget.cpp:60 msgid "Edit..." msgstr "Módosítás..." #: addresseewidget.cpp:93 msgid "New" msgstr "Új" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Prefixes" msgstr "Előtagok" #: addresseewidget.cpp:140 msgid "Enter prefix:" msgstr "Előtag megadása:" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Inclusions" msgstr "Beemelések" #: addresseewidget.cpp:143 msgid "Enter inclusion:" msgstr "Beemelés beírása:" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Suffixes" msgstr "Utótagok" #: addresseewidget.cpp:146 msgid "Enter suffix:" msgstr "Utótag megadása:" #: addresseewidget.cpp:149 msgid "Default formatted name:" msgstr "Az alapértelmezett kijelzett név:" #: addresseewidget.cpp:153 msgid "Empty" msgstr "Üres" #: addresseewidget.cpp:154 msgid "Simple Name" msgstr "Egyszerű név" #: addresseewidget.cpp:155 msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" #: addresseewidget.cpp:156 msgid "Reverse Name with Comma" msgstr "Fordított névsorrend, vesszővel" #: addresseewidget.cpp:157 msgid "Reverse Name" msgstr "Fordított névsorrend" #: extensionconfigdialog.cpp:34 msgid "Extension Settings" msgstr "A kiterjesztés beállításai" #: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154 msgid "General" msgstr "Általános" #: kabconfigwidget.cpp:66 msgid "Honor TDE single click" msgstr "Egyszeres kattintás a TDE-ben" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" msgstr "Automatikus névfeldolgozás új címzetteknél" #: kabconfigwidget.cpp:72 msgid "Trade single name component as family name" msgstr "Az egyszerű név legyen a vezetéknév" #: kabconfigwidget.cpp:80 msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts" msgstr "Szűrés nélkül max. 100 névjegy látszódjon" #: kabconfigwidget.cpp:85 msgid "Addressee editor type:" msgstr "A címszerkesztő típusa:" #: kabconfigwidget.cpp:89 msgid "Full Editor" msgstr "Teljes" #: kabconfigwidget.cpp:90 msgid "Simple Editor" msgstr "Egyszerű" #: kabconfigwidget.cpp:99 msgid "Script-Hooks" msgstr "Szkriptkapcsolatok" #: kabconfigwidget.cpp:102 msgid "Phone:" msgstr "Telefonszám:" #: kabconfigwidget.cpp:106 msgid "
  • %N: Phone Number
" msgstr "
  • %N: telefonszám
" #: kabconfigwidget.cpp:109 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: kabconfigwidget.cpp:113 msgid "
  • %N: Fax Number
" msgstr "
  • %N: faxszám
" #: kabconfigwidget.cpp:117 msgid "SMS Text:" msgstr "SMS szöveg:" #: kabconfigwidget.cpp:121 msgid "" "
    " "
  • %N: Phone Number
  • " "
  • %F: File containing the text message(s)
" msgstr "" "
    " "
  • %N: Telefonszám
  • " "
  • %F: A szöveges üzeneteket tartalmazó fájl
" #: kabconfigwidget.cpp:129 msgid "Location Map" msgstr "Térkép" #: kabconfigwidget.cpp:135 msgid "" "
    " "
  • %s: Street
  • " "
  • %r: Region
  • " "
  • %l: Location
  • " "
  • %z: Zip Code
  • " "
  • %c: Country ISO Code
" msgstr "" "
    " "
  • %s: Utca
  • " "
  • %r: Régió
  • " "
  • %l: Hely
  • " "
  • %z: Irányítószám
  • " "
  • %c: Az ország ISO-kódja
" #: kabconfigwidget.cpp:158 msgid "Contact" msgstr "Névjegy" #: kcmkabconfig.cpp:54 msgid "kcmkabconfig" msgstr "kcmkabconfig" #: kcmkabconfig.cpp:55 msgid "KAddressBook Configure Dialog" msgstr "KAddressBook beállítóablak" #: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58 msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c) Tobias Koenig, 2003-2004." #: kcmkabldapconfig.cpp:55 msgid "kcmkabldapconfig" msgstr "kcmkabldapconfig" #: kcmkabldapconfig.cpp:56 msgid "KAB LDAP Configure Dialog" msgstr "KAB LDAP beállítóablak" #: ldapoptionswidget.cpp:138 msgid "Edit Host" msgstr "A gépnév módosítása" #: ldapoptionswidget.cpp:263 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP-kiszolgálók" #: ldapoptionswidget.cpp:268 msgid "Check all servers that should be used:" msgstr "Az összes kiszolgáló ellenőrzése" #: ldapoptionswidget.cpp:291 msgid "&Add Host..." msgstr "Gépnév &felvétele..." #: ldapoptionswidget.cpp:292 msgid "&Edit Host..." msgstr "A gépnév mó&dosítása..." #: ldapoptionswidget.cpp:294 msgid "&Remove Host" msgstr "A gépnév &eltávolítása"