# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-03 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: shared/error.cpp:112 msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" msgstr "Feldolgozási hiba: kocsivissza jel (CR) után nem áll újsor jel (LF)" #: shared/error.cpp:115 msgid "" "Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" msgstr "" "Feldolgozási hiba: idézés nélküli per jel ('/') áll csillag ('*') nélkül. " "Lehet, hogy egy megjegyzés hibás." #: shared/error.cpp:119 msgid "Parse error: Illegal Character" msgstr "Feldolgozási hiba: érvénytelen karakter" #: shared/error.cpp:122 msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" msgstr "" "Feldolgozási hiba: nem várt karakter - lehet, hogy egy szóköz hiányzik." #: shared/error.cpp:125 msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" msgstr "Feldolgozási hiba: az egyik tag neve számjeggyel kezdődik" #: shared/error.cpp:128 msgid "" "Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " "line" msgstr "" "Feldolgozási hiba: csak üres karakterek és #megjegyzések állhatnak \"text:\" " "után (ugyanabban a sorban)" #: shared/error.cpp:132 msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" msgstr "" "Feldolgozási hiba: egy szám nem esik a megengedett tartományba (kisebbnek kell " "lennie, mint %1)" #: shared/error.cpp:135 msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" msgstr "Feldolgozási hiba: érvénytelen UTF-8 karaktersorozat" #: shared/error.cpp:138 msgid "" "Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" msgstr "" "Feldolgozási hiba: egy többsoros sztring túl korán véget ért (lehet, hogy " "lemaradt egy '.')" #: shared/error.cpp:141 msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" msgstr "" "Feldolgozási hiba: egy idézőjeles sztring túl hamar véget ért (lehet, hogy " "hiányzik a lezáró '\"')" #: shared/error.cpp:144 msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" msgstr "" "Feldolgozási hiba: egy sztringlista túl hamar véget ért (lehet, hogy hiányzik " "egy ']')" #: shared/error.cpp:147 msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" msgstr "" "Feldolgozási hiba: a tesztlista váratlanul véget ért (hiányzik a ')' jel)" #: shared/error.cpp:150 msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" msgstr "Feldolgozási hiba: egy blokk váratlanul véget ért (hiányzik a '}' jel)" #: shared/error.cpp:153 msgid "Parse error: Missing Whitespace" msgstr "Feldolgozási hiba: hiányzó elválasztókarakter" #: shared/error.cpp:156 msgid "Parse error: Missing ';' or Block" msgstr "Feldolgozási hiba: hiányzó ';' vagy blokk" #: shared/error.cpp:159 msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" msgstr "Feldolgozási hiba: ';' vagy '{' helyett más karaktert kaptam" #: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 msgid "Parse error: Expected Command, got something else" msgstr "Feldolgozási hiba: nem várt parancsot kaptam" #: shared/error.cpp:165 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" msgstr "" "Feldolgozási hiba: a sztringlista elején vagy végén vessző áll, vagy az egyik " "vessző duplikált" #: shared/error.cpp:168 msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" msgstr "" "Feldolgozási hiba: a tesztlista elején vagy végén vessző áll, vagy az egyik " "vessző duplikált" #: shared/error.cpp:171 msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" msgstr "" "Feldolgozási hiba: a sztringlistában két sztring között hiányzik egy vessző" #: shared/error.cpp:174 msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" msgstr "" "Feldolgozási hiba: a tesztlistában két teszt között hiányzik egy vessző" #: shared/error.cpp:180 msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" msgstr "Feldolgozási hiba: sztringlistában csak sztring szerepelhet" #: shared/error.cpp:183 msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" msgstr "Feldolgozási hiba: tesztlistában csak teszt szerepelhet" #: shared/error.cpp:188 msgid "\"require\" must be first command" msgstr "A \"require\"-nek az első parancsnak kell lennie" #: shared/error.cpp:191 msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" msgstr "A \"require\" hiányzik a(z) \"%1\" parancsnál" #: shared/error.cpp:194 msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" msgstr "Hiányzó \"require\" művelet ennél a tesztnél: \"%1\"" #: shared/error.cpp:197 msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" msgstr "A \"require\" hiányzik a(z) \"%1\" összehasonlító műveletnél" #: shared/error.cpp:200 msgid "Command \"%1\" not supported" msgstr "A(z) \"%1\" parancs nem támogatott" #: shared/error.cpp:203 msgid "Test \"%1\" not supported" msgstr "Nem támogatott a(z) \"%1\" teszt" #: shared/error.cpp:206 msgid "Comparator \"%1\" not supported" msgstr "Nem használható a(z) \"%1\" összehasonlító" #: shared/error.cpp:209 msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" msgstr "A házirend megsértése: a mélység túl nagy (max. %1 lehet)" #: shared/error.cpp:212 msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" msgstr "A házirend megsértése: a blokk mélysége túl nagy (max. %1 lehet)" #: shared/error.cpp:215 msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" msgstr "Érvénytelen argumentum: \"%1\" ennél: \"%2\"" #: shared/error.cpp:218 msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" msgstr "Ütköző argumentumok: \"%1\" és \"%2\"" #: shared/error.cpp:221 msgid "Argument \"%1\" Repeated" msgstr "Ismétlődő \"%1\" argumentum" #: shared/error.cpp:224 msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" msgstr "A(z) \"%1\" parancs megsérti a szabályok sorrendi előírásait" #: shared/error.cpp:229 msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" msgstr "A kért két művelet, \"%1\" és \"%2\", inkompatibilis" #: shared/error.cpp:232 msgid "Mail Loop detected" msgstr "Levélküldési hurok alakult ki" #: shared/error.cpp:235 msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" msgstr "" "A site-házirend megsértését okozta a következő: túl sok műveleti kérés (max. " "%1)" #: shared/error.cpp:238 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba"