# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.2\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" #: cvsaskpass.cpp:33 msgid "prompt" msgstr "bekérés" #: cvsaskpass.cpp:40 msgid "cvsaskpass" msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:41 msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" msgstr "ssh-askpass a CVS DCOP szolgáltatáshoz" #: cvsaskpass.cpp:43 msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "Copyright (c) Christian Loose, 2003." #: cvsaskpass.cpp:64 msgid "Please type in your password below." msgstr "Adja meg a jelszót az alábbi mezőben." #: cvsaskpass.cpp:67 msgid "Repository:" msgstr "Adatraktár:" #: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Kérem adja meg az alábbi adatraktárhoz tartozó jelszavát." #: cvsservice.cpp:991 msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "A függvény használata előtt be kell állítani a helyi munkakönytárat." #: cvsservice.cpp:1005 msgid "There is already a job running" msgstr "Már fut egy feladat" #: main.cpp:30 msgid "CVS DCOP service" msgstr "CVS DCOP szolgáltatás" #: main.cpp:31 msgid "DCOP service for CVS" msgstr "DCOP szolgáltatás a CVS-hez" #: main.cpp:33 msgid "Developer" msgstr "Fejlesztő"