# Tamas Szanto , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-11 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" #: kuiviewer.cpp:80 msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." msgstr "Nem található a Kuiviewer objektum." #: kuiviewer.cpp:125 msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" msgstr "*.ui *.UI|UI-fájlok" #. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14 #: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Stílus" #: kuiviewer_part.cpp:97 msgid "Set the current style to view." msgstr "Az aktuális stílus beállítása." #: kuiviewer_part.cpp:119 msgid "KUIViewerPart" msgstr "KUIViewerPart" #: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 msgid "Displays Designer's UI files" msgstr "Designer UI-fájlok megjelenítése" #: main.cpp:31 msgid "Document to open" msgstr "A megnyitandó dokumentum" #: main.cpp:33 msgid "Save screenshot to file and exit" msgstr "A képernyőfelvétel mentése fájlba, majd kilépés" #: main.cpp:35 msgid "Screenshot width" msgstr "A képernyőfelvétel szélessége" #: main.cpp:37 msgid "Screenshot height" msgstr "A képernyőfelvétel magassága" #: main.cpp:43 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer"