# translation of kateinsertcommand.po to Icelandic # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Pjetur G. Hjaltason , 2003. # Arnar Leosson , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-07 20:28+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leósson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 msgid "Insert Command..." msgstr "Setja inn skipun..." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "" "You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " "be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" "Þú hefur ekki heimild til að keyra óskilgreind utanaðkomandi forrit. Þurfirðu á " "þeim að halda, hafðu þá samband við kerfistjórann þinn." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "Access Restrictions" msgstr "Aðgangs takmarkanir" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 msgid "A process is currently being executed." msgstr "Ferli hefur verið ræst." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 msgid "Could not kill command." msgstr "Gat ekki stöðvað skipun." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 msgid "Kill Failed" msgstr "Kill brást" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 msgid "" "Executing command:\n" "%1\n" "\n" "Press 'Cancel' to abort." msgstr "" "Keyri skipun:\n" "%1\n" "\n" "Ýttu á 'Hætta við' til að stöðva." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 #, c-format msgid "Command exited with status %1" msgstr "Skipun lauk keyrslu með gildi %1" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 msgid "Oops!" msgstr "Úps!" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 msgid "Insert Command" msgstr "Setja inn skipun" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 msgid "Enter &command:" msgstr "Setja &inn skipun" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 msgid "Choose &working folder:" msgstr "Veldu &vinnusvæði:" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 msgid "Insert Std&Err messages" msgstr "Setja 'Std&Err' skilaboð" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 msgid "&Print command name" msgstr "&Prenta skipun" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 msgid "" "Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " "document. Feel free to use a pipe or two if you wish." msgstr "" "Sláðu inn skeljarskipun hvers úttak þú vilt að sé sett inn í skjalið þitt. " "Vertu óhrædd(ur) við að nota pípu eða tvær." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 msgid "" "Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd " "&& '" msgstr "" "Setur vinnusvæði skipunarinnar. skipunin er keyrð sem 'cd " "&& '" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 msgid "" "Check this if you want the error output from inserted as well.\n" "Some commands, such as locate, print everything to STDERR" msgstr "" "Krossaðu við hér ef þú vilt að villuúttak frá sé líka sett inn.\n" "Sumar skipanir, eins og locate senda allt á villuúttak (STDERR)." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 msgid "" "If you check this, the command string will be printed followed by a newline " "before the output." msgstr "" "Ef þú krossar við hér verður skipunin prentuð í sér línu á undan úttakinu." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 msgid "Remember" msgstr "Muna" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 msgid "Co&mmands" msgstr "S&kipanir" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 msgid "Start In" msgstr "Byrja í" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 msgid "Application &working folder" msgstr "&Vinnusvæði forrits" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 msgid "&Document folder" msgstr "&Skjalamappa" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 msgid "&Latest used working folder" msgstr "&Síðasta vinnusvæði" #: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 msgid "" "Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " "sessions." msgstr "" "Setur fjölda skipana sem á að muna. Skipanasaga er vistuð á milli seta." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 msgid "" "" "

Decides what is suggested as working folder for the command.

" "

Application Working Folder (default): " "The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " "your home folder.

" "

Document Folder: The folder of the document. Used only for " "local documents.

" "

Latest Working Folder: The folder used last time you used " "this plugin.

" msgstr "" "" "

Ákvarðar hverju er stungið upp á sem vinnusvæði fyrir skipunina.

" "

Vinnusvæði forrits (sjálfgefið): " "Mappan sem þú ræstir forritið (sem inniheldur þetta íforrit) frá. Venjulega " "heimasvæði þitt.

" "

Skjalamappa: Mappan sem skjalið er í. Aðeins notað fyrir " "staðbundin skjöl." "

Síðasta vinnusvæði: Mappan sem þú notaðir síðast þegar þú " "notaðir þetta íforit.

" #: plugin_kateinsertcommand.h:75 msgid "Configure Insert Command Plugin" msgstr "Stilla setja inn skipun íforritið" #: plugin_kateinsertcommand.h:135 msgid "Please Wait" msgstr "Augnablik"