# translation of konqsidebar_delicious.po to Icelandic # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:38+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Check All" msgstr "Velja allt" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Uncheck All" msgstr "Afvelja allt" #: mainWidget.cpp:235 msgid "Toggle All" msgstr "Víxla öllu" #: mainWidget.cpp:238 msgid "Rename Tag..." msgstr "Endurnefna tag..." #: mainWidget.cpp:305 msgid "Rename Tag" msgstr "Endurnefna tag" #: mainWidget.cpp:305 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "Sláðu inn nýtt nafn á tagið '%1':" #: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Eyða bókamerki" #: mainWidget.cpp:337 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða bókamerkinu\n" "%1?" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "del.icio.us bókamerki" #: widget.ui:32 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "Tög" #: widget.ui:43 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr "Uppfæ&ra tög" #: widget.ui:46 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "Uppfæra listann yfir tög" #: widget.ui:52 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "Tag" #: widget.ui:63 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Fjöldi" #: widget.ui:100 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "Uppfæra &bókamerki" #: widget.ui:103 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "Uppfæra listann yfir bókamerki til samræmis við völdu tögin" #: widget.ui:111 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "Senda &nýtt..." #: widget.ui:114 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "Senda nýtt bókamerki" #: widget.ui:120 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Lýsing" #: widget.ui:131 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Dagsetning" #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Uppfæra &bókamerki"