# translation of validatorsplugin.po to Icelandic # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Pjetur G. Hjaltason , 2003. # Þröstur Svanbergsson , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 04:29+0000\n" "Last-Translator: Þröstur Svanbergsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Þröstur Svanbergsson" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "throstur@bylur.net" #: plugin_validators.cpp:43 msgid "Validate Web Page" msgstr "Staðfesta vefsíðu" #: plugin_validators.cpp:53 msgid "&Validate Web Page" msgstr "&Staðfesta vefsíðu" #: plugin_validators.cpp:57 msgid "Validate &HTML" msgstr "Staðfesta &HTML" #: plugin_validators.cpp:62 msgid "Validate &CSS" msgstr "Staðfesta &CSS" #: plugin_validators.cpp:67 msgid "Validate &Links" msgstr "Staðfesta &tengla" #: plugin_validators.cpp:76 msgid "C&onfigure Validator..." msgstr "S&tilla Staðfestir..." #: plugin_validators.cpp:146 msgid "Cannot Validate Source" msgstr "Get ekki staðfest síðu" #: plugin_validators.cpp:147 msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgstr "Þú getur ekki gert annað en að staðfesta vefsíður með þessu íforriti." #: plugin_validators.cpp:161 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "" "Slóðin sem þú gafst upp er ekki gild, vinsamlega leiðréttu og reyndu aftur." #: plugin_validators.cpp:170 msgid "Upload Not Possible" msgstr "Ekki hægt að senda skrár" #: plugin_validators.cpp:171 msgid "Validating links is not possible for local files." msgstr "Það er ekki hægt að staðfesta tengla í staðbundnum skrám" #: plugin_validators.cpp:184 msgid "" "The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " "this URL to %1 would put the security of %2 at risk." msgstr "" "Ekki er hægt að staðfesta þessa slóð því hún krefst lykilorðs. Að senda " "þessa slóð til %1 myndi setja öryggi %2 í hættu." #. i18n: file plugin_validators.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Auka tólastika" #: validatorsdialog.cpp:35 msgid "Configure Validating Servers" msgstr "Stilli staðfestingaþjóna" #: validatorsdialog.cpp:40 msgid "HTML/XML Validator" msgstr "HTML/XML Staðfestir" #: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 msgid "URL:" msgstr "Slóð:" #: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 msgid "Upload:" msgstr "Senda:" #: validatorsdialog.cpp:58 msgid "CSS Validator" msgstr "CSS-staðfestir" #: validatorsdialog.cpp:76 msgid "Link Validator" msgstr "Tenglastaðfestir"