# translation of kthememanager.po to Icelandic # Íslensk þýðing kthememanager # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Richard Allen , 2004. # Arnar Leosson , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 13:09+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Richard Allen" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ra@ra.is" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "Ný þema" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "TDE þemustjórinn" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Þessi stjórneining sér um að setja upp, fjarlægja og búa til TDE þemur." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" msgstr "Þemuskrár" #: kthememanager.cpp:220 msgid "Select Theme File" msgstr "Veldu þemuskrá" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "Viltu virkilega fjarlægja þemuna %1?" #: kthememanager.cpp:255 msgid "Remove Theme" msgstr "Fjarlægja þemu" #: kthememanager.cpp:255 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "&Fjarlægja þemu" #: kthememanager.cpp:277 msgid "My Theme" msgstr "Mín þema" #: kthememanager.cpp:288 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Þeman %1 er þegar til." #: kthememanager.cpp:308 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Þeman þín hefur verið búin til í %1." #: kthememanager.cpp:309 msgid "Theme Created" msgstr "Þema tilbúin" #: kthememanager.cpp:311 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Villa kom upp við að búa til þemuna." #: kthememanager.cpp:312 msgid "Theme Not Created" msgstr "Þeman ekki búin til" #: kthememanager.cpp:339 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Þessi þema inniheldur ekki forsýn." #: kthememanager.cpp:344 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Höfundur: %1
Póstfang: %2
Útgáfa: %3
Síða: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Veldu TDE þemu:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Sækja nýjar þemur..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "Fara á TDE þemuvefinn" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "&Fjarlægja þemu" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "Búa til &nýja þemu..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "&Setja inn nýja þemu..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Þema" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Sérsníða þemu:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Bakgrunnur" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Sérsníða bakgrunn skjáborðssins" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Litir" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Sérsníða liti" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Stíll" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Sérsníða stíl glugganna" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Táknmyndir" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Sérsníða táknmyndaþemuna" #: kthemedlg.ui:396 #, no-c-format msgid "Fonts" msgstr "" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Sérsníða leturþemuna" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Skjásvæfa" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Sérsníða skjásvæfuna" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "Heiti þ&emunnar:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "Hö&fundur:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&Póstfang:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "&Síða:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "&Athugasemd:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "Út&gáfa:" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"