# translation of naughtyapplet.po to Icelandic # Icelandi translation of naughtyapplett. # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Kristinn Rúnar Kristinsson , 2000. # Arnar Leósson , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 21:32+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Kristinn Rúnar Kristinsson\n" "Pjetur G. Hjaltason" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "kiddi@breakbeat.is, \n" "pjetur@pjetur.net" #: NaughtyApplet.cpp:111 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may " "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "Would you like to try to stop the program?" msgstr "" "Forrit að nafni '%1' er að hægja á hinum forritunum á\n" "vélinni þinni, - það gæti orsakast af villu sem veldur þessu,\n" "eða að það sé bara upptekið.\n" "Viltu reyna að stöðva forritið?" #: NaughtyApplet.cpp:116 msgid "Stop" msgstr "" #: NaughtyApplet.cpp:116 msgid "Keep Running" msgstr "Keyra áfram" #: NaughtyApplet.cpp:122 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "Ættu frek forrit að nafni '%1' að vera hunsuð í framtíðinni?" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Ignore" msgstr "Hunsa" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Do Not Ignore" msgstr "Ekki hunsa" #: NaughtyApplet.cpp:162 msgid "Naughty applet" msgstr "Óþægt smáforrit" #: NaughtyApplet.cpp:164 msgid "Runaway process catcher" msgstr "Ferlafangari" #: NaughtyConfigDialog.cpp:43 msgid "Configuration" msgstr "" #: NaughtyConfigDialog.cpp:55 msgid "&Update interval:" msgstr "&Uppfærslu tímabil:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:56 msgid "CPU &load threshold:" msgstr "Þröskuldur örgjörvaá&lags:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:62 msgid "&Programs to Ignore" msgstr "&Forrit sem á að hunsa" #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt"