# translation of katomic.po to Icelandic # Íslensk þýðing katomic.po # Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Richard Allen , 2001. # Pjetur G. Hjaltason , 2004. # Björgvin Ragnarsson , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 18:14+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jóhann Friðriksson,Pjetur G. Hjaltason" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ostur@isl.is,pjetur@pjetur.net" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "Hraði hreyfimyndar:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "Þú leystir borð %1 með %2 leikum!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "Til hamingju" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Borð %1 Besti árangur" #: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Stig" #: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "Besti árangur:" #: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Þín stig:" #: levelnames.cpp:1 msgid "Water" msgstr "Vatn" #: levelnames.cpp:2 msgid "Formic Acid" msgstr "Brennisteinssýra" #: levelnames.cpp:3 msgid "Acetic Acid" msgstr "Acetónsýra" #: levelnames.cpp:4 msgid "trans-Butene" msgstr "trans-bútan" #: levelnames.cpp:5 msgid "cis-Butene" msgstr "cis-Bútan" #: levelnames.cpp:6 msgid "Dimethyl ether" msgstr "Di-Metýl-Eter" #: levelnames.cpp:7 msgid "Butanol" msgstr "Metanól" #: levelnames.cpp:8 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "Di-Metýl-Própan" #: levelnames.cpp:9 msgid "Glycerin" msgstr "Glýserín" #: levelnames.cpp:10 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "Póly-Tetra-Fluoro-Etan" #: levelnames.cpp:11 msgid "Oxalic Acid" msgstr "Oxalsýra" #: levelnames.cpp:12 msgid "Methane" msgstr "Metan" #: levelnames.cpp:13 msgid "Formaldehyde" msgstr "Formaldehýð" #: levelnames.cpp:14 msgid "Crystal 1" msgstr "Kristall 1" #: levelnames.cpp:15 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "Ediksýra" #: levelnames.cpp:16 msgid "Ammonia" msgstr "Ammóníak" #: levelnames.cpp:17 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-Methyl-Pentane" #: levelnames.cpp:18 msgid "Propanal" msgstr "Própanal" #: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41 msgid "Propyne" msgstr "Propíne" #: levelnames.cpp:20 msgid "Furanal" msgstr "Furanal" #: levelnames.cpp:21 msgid "Pyran" msgstr "Pýran" #: levelnames.cpp:22 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "Cyclo-Pentane" #: levelnames.cpp:23 msgid "Methanol" msgstr "Tréspíri (Methanól)" #: levelnames.cpp:24 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "Nitró-Glýserín" #: levelnames.cpp:25 msgid "Ethane" msgstr "Etan" #: levelnames.cpp:26 msgid "Crystal 2" msgstr "Kristall 2" #: levelnames.cpp:27 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "Frostlögur (Etýlen-Glykól)" #: levelnames.cpp:28 msgid "L-Alanine" msgstr "L-Alanín" #: levelnames.cpp:29 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Cyanoguanidine" #: levelnames.cpp:30 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "Blásýra" #: levelnames.cpp:31 msgid "Anthracene" msgstr "Antrakínon" #: levelnames.cpp:32 msgid "Thiazole" msgstr "Tíasól" #: levelnames.cpp:33 msgid "Saccharin" msgstr "Sakkarín" #: levelnames.cpp:34 msgid "Ethylene" msgstr "Etýlen" #: levelnames.cpp:35 msgid "Styrene" msgstr "Stýren" #: levelnames.cpp:36 msgid "Melamine" msgstr "Melamín" #: levelnames.cpp:37 msgid "Cyclobutane" msgstr "Cyclo-Bútan" #: levelnames.cpp:38 msgid "Nicotine" msgstr "Nikótín" #: levelnames.cpp:39 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "Aspírín (Acetýle-Salisýlik Sýra)" #: levelnames.cpp:40 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "Meta-Di-Nitró-Benzen" #: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80 msgid "Malonic Acid" msgstr "Ávaxtasýra (Maloník)" #: levelnames.cpp:43 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "Di-Methyle-Própan" #: levelnames.cpp:44 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "Etýl-Bensen" #: levelnames.cpp:45 msgid "Propene" msgstr "Própen" #: levelnames.cpp:46 msgid "L-Asparagine" msgstr "Asparagín" #: levelnames.cpp:47 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" #: levelnames.cpp:48 msgid "Vanillin" msgstr "Vanilín" #: levelnames.cpp:49 msgid "Crystal 3" msgstr "Kristall 3" #: levelnames.cpp:50 msgid "Uric Acid" msgstr "Þvagsýra" #: levelnames.cpp:51 msgid "Thymine" msgstr "B-Vítamín (Tíamín)" #: levelnames.cpp:52 msgid "Aniline" msgstr "Anilín" #: levelnames.cpp:53 msgid "Chloroform" msgstr "Klóroform" #: levelnames.cpp:54 msgid "Carbonic acid" msgstr "Kolsýra (Karbónsýra)" #: levelnames.cpp:55 msgid "Crystal 4" msgstr "Kristall 4" #: levelnames.cpp:56 msgid "Ethanol" msgstr "Alkóhól (Ethanól)" #: levelnames.cpp:57 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "Akrýlo-Nítril" #: levelnames.cpp:58 msgid "Furan" msgstr "Fúran" #: levelnames.cpp:59 msgid "l-Lactic acid" msgstr "Mjólkursýra" #: levelnames.cpp:60 msgid "Maleic Acid" msgstr "Eplasýra" #: levelnames.cpp:61 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "Ávaxtasýra" #: levelnames.cpp:62 msgid "Crystal 5" msgstr "Kristall 5" #: levelnames.cpp:63 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "Maurasýra" #: levelnames.cpp:64 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1,4 Cyclo-Hexadyene" #: levelnames.cpp:65 msgid "Squaric acid" msgstr "Vörtueyðir (Squaric sýra)" #: levelnames.cpp:66 msgid "Ascorbic acid" msgstr "C-Vítamín (askorbín-sýra)" #: levelnames.cpp:67 msgid "Iso-Propanol" msgstr "Sótthreinsunarspritt (Ísóprópanól)" #: levelnames.cpp:68 msgid "Phosgene" msgstr "Fosgen" #: levelnames.cpp:69 msgid "Thiophene" msgstr "Tíópen" #: levelnames.cpp:70 msgid "Urea" msgstr "Þvagefni" #: levelnames.cpp:71 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "Ávaxtasýra" #: levelnames.cpp:72 msgid "Ethylene oxide" msgstr "Etýlen-oxíð" #: levelnames.cpp:73 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "Fosfórsýra" #: levelnames.cpp:74 msgid "Diacetyl" msgstr "Díasetýl" #: levelnames.cpp:75 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "Díklóreten" #: levelnames.cpp:76 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "Sinnepssýra" #: levelnames.cpp:77 msgid "Diketene" msgstr "Dikten" #: levelnames.cpp:78 msgid "Ethanal" msgstr "Etanal" #: levelnames.cpp:79 msgid "Acroleine" msgstr "Akrólín" #: levelnames.cpp:81 msgid "Uracil" msgstr "Úrasíl" #: levelnames.cpp:82 msgid "Caffeine" msgstr "Koffeín" #: levelnames.cpp:83 msgid "Acetone" msgstr "Acetone" #: main.cpp:31 msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "TDE sameindaleikurinn" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6 ný borð" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "Teikningar og táknmynd" #: molek.cpp:88 msgid "Noname" msgstr "Ekkert heiti" #: molek.cpp:111 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "Borð: %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "Bi&rta stigatöflu" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "Sameind upp" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "Sameind niður" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "Sameind til vinstri" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "Sameind til hægri" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "Næsta sameind" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "Fyrri sameind"