# translation of tdefile_exr.po to Icelandic # Þröstur Svanbergsson , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-07 12:08+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: tdefile_exr.cpp:75 msgid "Format Version" msgstr "Útgáfa sniðs" #: tdefile_exr.cpp:76 msgid "Tiled Image" msgstr "Flísuð mynd" #: tdefile_exr.cpp:77 msgid "Dimensions" msgstr "Stærðir" #: tdefile_exr.cpp:81 msgid "Thumbnail Dimensions" msgstr "Stærðir smámynda" #: tdefile_exr.cpp:84 msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" #: tdefile_exr.cpp:85 msgid "Thumbnail" msgstr "Smámynd" #: tdefile_exr.cpp:89 msgid "Standard Attributes" msgstr "Staðlaðir eiginleikar" #: tdefile_exr.cpp:90 msgid "Owner" msgstr "Eigandi" #: tdefile_exr.cpp:91 msgid "Comments" msgstr "Athugasemdir" #: tdefile_exr.cpp:92 msgid "Capture Date" msgstr "Tekin þann" #: tdefile_exr.cpp:93 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC afbrigði" #: tdefile_exr.cpp:94 msgid "Exposure Time" msgstr "Lýsingartími" #: tdefile_exr.cpp:96 msgid "Focus" msgstr "Fókus" #: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 msgid "" "_: Metres\n" "m" msgstr "m" #: tdefile_exr.cpp:98 msgid "X Density" msgstr "X upplausn" #: tdefile_exr.cpp:99 msgid "" "_: Pixels Per Inch\n" " ppi" msgstr " pát" #: tdefile_exr.cpp:100 msgid "White Luminance" msgstr "Hvít lýsing" #: tdefile_exr.cpp:101 msgid "" "_: Candelas per square metre\n" " Nits" msgstr " nits" #: tdefile_exr.cpp:102 msgid "Longitude" msgstr "Lengdargráða" #: tdefile_exr.cpp:103 msgid "Latitude" msgstr "Breiddargráða" #: tdefile_exr.cpp:104 msgid "Altitude" msgstr "Hæð" #: tdefile_exr.cpp:106 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO hraði" #: tdefile_exr.cpp:107 msgid "Aperture" msgstr "Ljósop" #: tdefile_exr.cpp:110 msgid "Channels" msgstr "Rásir" #: tdefile_exr.cpp:111 msgid "A" msgstr "A" #: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 msgid "R" msgstr "R" #: tdefile_exr.cpp:113 msgid "G" msgstr "G" #: tdefile_exr.cpp:114 msgid "B" msgstr "B" #: tdefile_exr.cpp:115 msgid "Z" msgstr "Z" #: tdefile_exr.cpp:116 msgid "NX" msgstr "NX" #: tdefile_exr.cpp:117 msgid "NY" msgstr "NY" #: tdefile_exr.cpp:118 msgid "NZ" msgstr "NZ" #: tdefile_exr.cpp:120 msgid "U" msgstr "U" #: tdefile_exr.cpp:121 msgid "V" msgstr "V" #: tdefile_exr.cpp:122 msgid "materialID" msgstr "materialID" #: tdefile_exr.cpp:123 msgid "objectID" msgstr "objectID" #: tdefile_exr.cpp:124 msgid "renderID" msgstr "renderID" #: tdefile_exr.cpp:125 msgid "pixelCover" msgstr "pixelCover" #: tdefile_exr.cpp:126 msgid "velX" msgstr "velX" #: tdefile_exr.cpp:127 msgid "velY" msgstr "velY" #: tdefile_exr.cpp:128 msgid "packedRGBA" msgstr "packedRGBA" #: tdefile_exr.cpp:132 msgid "Technical Details" msgstr "Tæknilegar upplýsingar" #: tdefile_exr.cpp:133 msgid "Compression" msgstr "Þjöppun" #: tdefile_exr.cpp:134 msgid "Line Order" msgstr "Línuröðun" #: tdefile_exr.cpp:138 msgid "3dsMax Details" msgstr "3dsMax upplýsingar" #: tdefile_exr.cpp:139 msgid "Local Time" msgstr "Staðtími" #: tdefile_exr.cpp:140 msgid "System Time" msgstr "Kerfistími" #: tdefile_exr.cpp:141 msgid "Plugin Version" msgstr "Útgáfa íforrits" #: tdefile_exr.cpp:142 msgid "EXR Version" msgstr "EXR útgáfa" #: tdefile_exr.cpp:143 msgid "Computer Name" msgstr "Heiti tölvu" #: tdefile_exr.cpp:306 msgid "No compression" msgstr "Engin þjöppun" #: tdefile_exr.cpp:309 msgid "Run Length Encoding" msgstr "Keyrslulínuþjöppun" #: tdefile_exr.cpp:312 msgid "zip, individual scanlines" msgstr "zip, línu fyrir línu" #: tdefile_exr.cpp:315 msgid "zip, multi-scanline blocks" msgstr "zip, fjöllínu blokkir" #: tdefile_exr.cpp:318 msgid "piz compression" msgstr "piz þjöppun" #: tdefile_exr.cpp:327 msgid "increasing Y" msgstr "vaxandi Y" #: tdefile_exr.cpp:330 msgid "decreasing Y" msgstr "minnkandi Y"