# translation of tdeioexec.po to Icelandic # Íslensk þýðing kfmexec.po # Copyright (C) 2000, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Richard Allen , 2000. # Arnar Leosson , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 17:20+0200\n" "Last-Translator: Arnar Leósson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Exec - Opnar fjartengdar skrár, fylgist með breytingum og spyr um " "sendingar" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Líta á vefslóðir sem staðbundnar skrár og eyða þeim svo eftir á" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Uppástunga fyrir nafn á sóttu skránni" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Skipun til að keyra." #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "Slóð(ir) eða staðbundin skrá sem 'skipun' notar." #: main.cpp:73 msgid "" "'command' expected.\n" msgstr "" "Bjóst við 'skipun'\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "Slóðin %1\n" "er gölluð" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Fjartengd slóð %1\n" "ekki leyfilegt með --tempfiles rofanum" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Líkleg tímabundin skrá\n" "%1\n" "hefur verið breytt.\n" "Viltu ennþá eyða henni?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Skrá breytt" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Ekki eyða" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Skránni\n" "%1\n" "hefur verið breytt.\n" "Viltu senda breytingarnar?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Senda" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "Ekki senda" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Richard Allen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ra@ra.is"