# translation of libkcddb.po to Icelandic # Stígur Snæsson , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 19:59+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leósson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: categories.cpp:21 genres.cpp:61 msgid "Blues" msgstr "Blues" #: categories.cpp:21 genres.cpp:64 msgid "Classical" msgstr "Classical" #: categories.cpp:21 genres.cpp:66 msgid "" "_: music genre\n" "Country" msgstr "Country" #: categories.cpp:22 msgid "Data" msgstr "Data" #: categories.cpp:22 genres.cpp:71 msgid "Folk" msgstr "Folk" #: categories.cpp:22 genres.cpp:77 msgid "Jazz" msgstr "Jazz" #: categories.cpp:22 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: categories.cpp:23 genres.cpp:79 msgid "New Age" msgstr "New Age" #: categories.cpp:23 genres.cpp:85 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: categories.cpp:23 genres.cpp:86 msgid "Rock" msgstr "Rock" #: categories.cpp:23 genres.cpp:89 msgid "Soundtrack" msgstr "Soundtrack" #: cddb.cpp:166 msgid "Success" msgstr "Tókst" #: cddb.cpp:170 msgid "Server error" msgstr "Villa á þjóni" #: cddb.cpp:174 msgid "Host not found" msgstr "Vél fannst ekki" #: cddb.cpp:178 msgid "No response" msgstr "Ekkert svar" #: cddb.cpp:182 msgid "No record found" msgstr "Engin færsla fannst" #: cddb.cpp:186 msgid "Multiple records found" msgstr "Margar færslur fundust" #: cddb.cpp:190 msgid "Cannot save" msgstr "Get ekki vistað" #: cddb.cpp:194 msgid "Invalid category" msgstr "Ógildur flokkur" #: cddb.cpp:198 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" #: cdinfodialogbase.ui.h:213 #, fuzzy msgid "Change Encoding" msgstr "Breyta kóðun..." #: cdinfoencodingwidget.cpp:65 msgid "" "_: artist - cdtitle\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: genres.cpp:57 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: genres.cpp:57 msgid "A Cappella" msgstr "A Cappella" #: genres.cpp:57 msgid "Acid Jazz" msgstr "Acid Jazz" #: genres.cpp:58 msgid "Acid Punk" msgstr "Acid Punk" #: genres.cpp:58 msgid "Acid" msgstr "Acid" #: genres.cpp:58 msgid "Acoustic" msgstr "Acoustic" #: genres.cpp:58 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" #: genres.cpp:59 msgid "Alt. Rock" msgstr "Alt. Rock" #: genres.cpp:59 msgid "Ambient" msgstr "Ambient" #: genres.cpp:59 msgid "Anime" msgstr "Anime" #: genres.cpp:59 msgid "Avantgarde" msgstr "Avantgarde" #: genres.cpp:60 msgid "Ballad" msgstr "Ballad" #: genres.cpp:60 msgid "Bass" msgstr "Bass" #: genres.cpp:60 msgid "Beat" msgstr "Beat" #: genres.cpp:60 msgid "Bebop" msgstr "Bebop" #: genres.cpp:61 msgid "Big Band" msgstr "Big Band" #: genres.cpp:61 msgid "Black Metal" msgstr "Black Metal" #: genres.cpp:61 msgid "Bluegrass" msgstr "Bluegrass" #: genres.cpp:62 msgid "Booty Bass" msgstr "Booty Bass" #: genres.cpp:62 msgid "BritPop" msgstr "BritPop" #: genres.cpp:62 msgid "Cabaret" msgstr "Cabaret" #: genres.cpp:62 msgid "Celtic" msgstr "Celtic" #: genres.cpp:63 msgid "Chamber Music" msgstr "Chamber Music" #: genres.cpp:63 msgid "Chanson" msgstr "Chanson" #: genres.cpp:63 msgid "Chorus" msgstr "Chorus" #: genres.cpp:63 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "Christian Gangsta Rap" #: genres.cpp:64 msgid "Christian Rap" msgstr "Christian Rap" #: genres.cpp:64 msgid "Christian Rock" msgstr "Christian Rock" #: genres.cpp:64 msgid "Classic Rock" msgstr "Classic Rock" #: genres.cpp:65 msgid "Club-house" msgstr "Club-house" #: genres.cpp:65 msgid "Club" msgstr "Club" #: genres.cpp:65 msgid "Comedy" msgstr "Comedy" #: genres.cpp:65 msgid "Contemporary Christian" msgstr "Contemporary Christian" #: genres.cpp:66 msgid "Crossover" msgstr "Crossover" #: genres.cpp:66 msgid "Cult" msgstr "Cult" #: genres.cpp:66 msgid "Dance Hall" msgstr "Dance Hall" #: genres.cpp:67 msgid "Dance" msgstr "Dance" #: genres.cpp:67 msgid "Darkwave" msgstr "Darkwave" #: genres.cpp:67 msgid "Death Metal" msgstr "Death Metal" #: genres.cpp:67 msgid "Disco" msgstr "Disco" #: genres.cpp:68 msgid "Dream" msgstr "Dream" #: genres.cpp:68 msgid "Drum & Bass" msgstr "Drum & Bass" #: genres.cpp:68 msgid "Drum Solo" msgstr "Drum Solo" #: genres.cpp:68 msgid "Duet" msgstr "Duet" #: genres.cpp:69 msgid "Easy Listening" msgstr "Easy Listening" #: genres.cpp:69 msgid "Electronic" msgstr "Electronic" #: genres.cpp:69 msgid "Ethnic" msgstr "Ethnic" #: genres.cpp:69 msgid "Eurodance" msgstr "Eurodance" #: genres.cpp:70 msgid "Euro-House" msgstr "Euro-House" #: genres.cpp:70 msgid "Euro-Techno" msgstr "Euro-Techno" #: genres.cpp:70 msgid "Fast-Fusion" msgstr "Fast-Fusion" #: genres.cpp:70 msgid "Folklore" msgstr "Folklore" #: genres.cpp:71 msgid "Folk/Rock" msgstr "Folk/Rock" #: genres.cpp:71 msgid "Freestyle" msgstr "Freestyle" #: genres.cpp:71 msgid "Funk" msgstr "Funk" #: genres.cpp:72 msgid "Fusion" msgstr "Fusion" #: genres.cpp:72 msgid "Game" msgstr "Game" #: genres.cpp:72 msgid "Gangsta Rap" msgstr "Gangsta Rap" #: genres.cpp:72 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: genres.cpp:73 msgid "Gospel" msgstr "Gospel" #: genres.cpp:73 msgid "Gothic Rock" msgstr "Gothic Rock" #: genres.cpp:73 msgid "Gothic" msgstr "Gothic" #: genres.cpp:73 msgid "Grunge" msgstr "Grunge" #: genres.cpp:74 msgid "Hardcore" msgstr "Hardcore" #: genres.cpp:74 msgid "Hard Rock" msgstr "Hard Rock" #: genres.cpp:74 msgid "Heavy Metal" msgstr "Heavy Metal" #: genres.cpp:74 msgid "Hip-Hop" msgstr "Hip-Hop" #: genres.cpp:75 msgid "House" msgstr "House" #: genres.cpp:75 msgid "Humor" msgstr "Humor" #: genres.cpp:75 msgid "Indie" msgstr "Indie" #: genres.cpp:75 msgid "Industrial" msgstr "Industrial" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental Pop" msgstr "Instrumental Pop" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental Rock" msgstr "Instrumental Rock" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental" msgstr "Instrumental" #: genres.cpp:76 msgid "Jazz+Funk" msgstr "Jazz+Funk" #: genres.cpp:77 msgid "JPop" msgstr "JPop" #: genres.cpp:77 msgid "Jungle" msgstr "Jungle" #: genres.cpp:77 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: genres.cpp:77 msgid "Lo-Fi" msgstr "Lo-Fi" #: genres.cpp:78 msgid "Meditative" msgstr "Meditative" #: genres.cpp:78 msgid "Merengue" msgstr "Merengue" #: genres.cpp:78 msgid "Metal" msgstr "Metal" #: genres.cpp:78 msgid "Musical" msgstr "Musical" #: genres.cpp:79 msgid "National Folk" msgstr "National Folk" #: genres.cpp:79 msgid "Native American" msgstr "Native American" #: genres.cpp:79 msgid "Negerpunk" msgstr "Negerpunk" #: genres.cpp:80 msgid "New Wave" msgstr "New Wave" #: genres.cpp:80 msgid "Noise" msgstr "Noise" #: genres.cpp:80 msgid "Oldies" msgstr "Oldies" #: genres.cpp:80 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: genres.cpp:81 msgid "Other" msgstr "Other" #: genres.cpp:81 msgid "Polka" msgstr "Polka" #: genres.cpp:81 msgid "Polsk Punk" msgstr "Polsk Punk" #: genres.cpp:81 msgid "Pop-Funk" msgstr "Pop-Funk" #: genres.cpp:82 msgid "Pop/Funk" msgstr "Pop/Funk" #: genres.cpp:82 msgid "Pop" msgstr "Pop" #: genres.cpp:82 msgid "Porn Groove" msgstr "Porn Groove" #: genres.cpp:82 msgid "Power Ballad" msgstr "Power Ballad" #: genres.cpp:83 msgid "Pranks" msgstr "Pranks" #: genres.cpp:83 msgid "Primus" msgstr "Primus" #: genres.cpp:83 msgid "Progressive Rock" msgstr "Progressive Rock" #: genres.cpp:83 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "Psychedelic Rock" #: genres.cpp:84 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" #: genres.cpp:84 msgid "Punk Rock" msgstr "Punk Rock" #: genres.cpp:84 msgid "Punk" msgstr "Punk" #: genres.cpp:84 msgid "R&B" msgstr "R&B" #: genres.cpp:85 msgid "Rap" msgstr "Rap" #: genres.cpp:85 msgid "Rave" msgstr "Rave" #: genres.cpp:85 msgid "Retro" msgstr "Retro" #: genres.cpp:86 msgid "Revival" msgstr "Revival" #: genres.cpp:86 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "Rhythmic Soul" #: genres.cpp:86 msgid "Rock & Roll" msgstr "Rock & Roll" #: genres.cpp:87 msgid "Salsa" msgstr "Salsa" #: genres.cpp:87 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: genres.cpp:87 msgid "Satire" msgstr "Satire" #: genres.cpp:87 msgid "Showtunes" msgstr "Showtunes" #: genres.cpp:88 msgid "Ska" msgstr "Ska" #: genres.cpp:88 msgid "Slow Jam" msgstr "Slow Jam" #: genres.cpp:88 msgid "Slow Rock" msgstr "Slow Rock" #: genres.cpp:88 msgid "Sonata" msgstr "Sonata" #: genres.cpp:89 msgid "Soul" msgstr "Soul" #: genres.cpp:89 msgid "Sound Clip" msgstr " Sound Clip" #: genres.cpp:89 msgid "Southern Rock" msgstr "Southern Rock" #: genres.cpp:90 msgid "Space" msgstr "Space" #: genres.cpp:90 msgid "Speech" msgstr "Speech" #: genres.cpp:90 msgid "Swing" msgstr "Swing" #: genres.cpp:90 msgid "Symphonic Rock" msgstr "Symphonic Rock" #: genres.cpp:91 msgid "Symphony" msgstr "Symphony" #: genres.cpp:91 msgid "Synthpop" msgstr "Synthpop" #: genres.cpp:91 msgid "Tango" msgstr "Tango" #: genres.cpp:91 msgid "Techno-Industrial" msgstr "Techno-Industrial" #: genres.cpp:92 msgid "Techno" msgstr "Techno" #: genres.cpp:92 msgid "Terror" msgstr "Terror" #: genres.cpp:92 msgid "Thrash Metal" msgstr "Thrash Metal" #: genres.cpp:92 msgid "Top 40" msgstr "Top 40" #: genres.cpp:93 msgid "Trailer" msgstr "Trailer" #: genres.cpp:93 msgid "Trance" msgstr "Trance" #: genres.cpp:93 msgid "Tribal" msgstr "Tribal" #: genres.cpp:93 msgid "Trip-Hop" msgstr "Trip-Hop" #: genres.cpp:94 msgid "Vocal" msgstr "Vocal" #: cdinfodialogbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Revision:" msgstr "Útgáfa:" #: cdinfodialogbase.ui:40 #, no-c-format msgid "Use the name of the artist if there is no title." msgstr "Nota nafn flytjanda ef enginn titill finnst." #: cdinfodialogbase.ui:48 #, no-c-format msgid "&Category:" msgstr "&Flokkur:" #: cdinfodialogbase.ui:67 #, no-c-format msgid "" "Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The" "\". Use \"Various\" for compilations." msgstr "" "Skrifa nöfn sem \"fyrra seinna\", en ekki \"seinna fyrra\". Sleppa öllum " "\"The\" sem eru fremst í nafni. Nota \"Ýmsir\" fyrir safnplötur." #: cdinfodialogbase.ui:75 #, no-c-format msgid "&Artist:" msgstr "Flytj&andi:" #: cdinfodialogbase.ui:86 #, no-c-format msgid "&Year:" msgstr "Á&r:" #: cdinfodialogbase.ui:97 #, no-c-format msgid "&Genre:" msgstr "&Tegund:" #: cdinfodialogbase.ui:111 #, no-c-format msgid "Disc Id values must be unique within a category." msgstr "Disk auðkenni verða að vera einstök innan flokks." #: cdinfodialogbase.ui:130 #, no-c-format msgid "&Multiple artists" msgstr "Ý&msir flytjendur" #: cdinfodialogbase.ui:146 #, no-c-format msgid "Comment:" msgstr "Athugasemd:" #: cdinfodialogbase.ui:157 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Titill:" #: cdinfodialogbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." msgstr "Koma í veg fyrir sérsniðin gildi, þar sem þau yrðu skrifuð til CDDB." #: cdinfodialogbase.ui:182 #, no-c-format msgid "Disc Id:" msgstr "Auðkenni disks:" #: cdinfodialogbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Length:" msgstr "Lengd:" #: cdinfodialogbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Lag" #: cdinfodialogbase.ui:222 #, no-c-format msgid "Length" msgstr "Lengd" #: cdinfodialogbase.ui:233 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Titill" #: cdinfodialogbase.ui:244 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" #: cdinfodialogbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Flytjandi" #: cdinfodialogbase.ui:274 #, no-c-format msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." msgstr "Fyrir 'CD-Extra', setja titil sem \"Data\"." #: cdinfodialogbase.ui:307 #, no-c-format msgid "Change Encoding..." msgstr "Breyta kóðun..." #: cdinfodialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Playing order:" msgstr "Spilunarröð:" #: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24 #, no-c-format msgid "Encoding:" msgstr "Kóðun:" #: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Forsýn" #~ msgid "Country" #~ msgstr "Country"