# translation of tdeio_audiocd.po to Icelandic # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Logi Ragnarsson , 2003. # Jon Arnar Gudmundsson , 2004. # Þröstur Svanbergsson , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 23:41+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Richard Allen, Logi Ragnarsson, Jón Arnar Guðmundsson, Þröstur Svanbergsson" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ra@ra.is, logi@logi.org, jonarnar@jonarnar.com, throstur@bylur.net" #: audiocd.cpp:70 msgid "Protocol name" msgstr "Heiti samskiptamáta" #: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 msgid "Socket name" msgstr "Heiti sökkuls" #: audiocd.cpp:109 msgid "Full CD" msgstr "Allur geisladiskur" #: audiocd.cpp:200 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " "instead." msgstr "" "Þú getur ekki skilgreint vélarnafn með þessum samskiptastaðli. Vinsamlegast " "notaðu audiocd:/ í staðinn" #: audiocd.cpp:754 msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "" "Tækið hefur ekki lesheimildir á þessum aðgangi. Athugaðu lesheimildirnar á " "tækinu." #: audiocd.cpp:756 msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" "Tækið hefur ekki skrifheimildir á þessum aðgangi. Athugaðu skrifheimildirnar á " "tækinu." #: audiocd.cpp:760 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " "if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " "write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " "/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " "(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is." msgstr "" "Óþekkt villa. Ef þú hefur geisladisk í tækinu getur þú reynt að keyra " "cdparanoia -vsQ með þínum heimildum (ekki sem kerfisstjóri). Sérðu lagalista? " "Ef ekki, athugaðu þá hvort þú hafir aðgangsheimildir að tækinu. Ef þú ert að " "nota SCSI eftirlíkingu (mögulegt ef þú hefur IDE CD skrifara) gangtu þá úr " "skugga um að þú hafir les og skrif heimildir á almenna SCSI tækið, líklega " "/dev/sg0, /dev/sg1, og svo frv. Ef ekkert af þessu virkar, reyndu þá að slá inn " "audiocd:/?device=/dev/sg0 (eða svipað) til að láta tdeio_audiocd vita hvaða " "tæki er CD-ROM." #: audiocd.cpp:834 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" "AudioCD: Galli fannst á disknum í þessu lagi. Hætt er við skemmdum á gögnum." #: audiocd.cpp:840 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Villa við lestur hljóðgagna fyrir %1 frá geisladisknum" #: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928 msgid "Couldn't read %1: encoding failed" msgstr "Gat ekki lesið %1: kóðun tókst ekki" #: audiocd.cpp:1060 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Lag %1"