# translation of kcmkontactnt.po to Icelandic # Íslensk þýðing kcmkontactnt # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Richard Allen , 2004. # Þröstur Svanbergsson , 2004. # Arnar Leosson , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 11:58+0000\n" "Last-Translator: Arnar Leosson \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Þröstur Svanbergsson" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "throstur@bylur.net" #: kcmkontactknt.cpp:59 msgid "New News Feed" msgstr "Nýr fréttastraumur" #: kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Nafn:" #: kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "Slóð:" #: kcmkontactknt.cpp:159 msgid "Arts" msgstr "Listir" #: kcmkontactknt.cpp:160 msgid "Business" msgstr "Viðskipti" #: kcmkontactknt.cpp:161 msgid "Computers" msgstr "Tölvur" #: kcmkontactknt.cpp:162 msgid "Misc" msgstr "Ýmislegt" #: kcmkontactknt.cpp:163 msgid "Recreation" msgstr "Afþreying" #: kcmkontactknt.cpp:164 msgid "Society" msgstr "Samfélag" #: kcmkontactknt.cpp:182 msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" #: kcmkontactknt.cpp:338 msgid "All" msgstr "Allt" #: kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Valið" #: kcmkontactknt.cpp:360 msgid "News Feed Settings" msgstr "Stillingar fréttastraums" #: kcmkontactknt.cpp:365 msgid "Refresh time:" msgstr "Endurnýjunartími:" #: kcmkontactknt.cpp:373 msgid "Number of items shown:" msgstr "Fjöldi birtra eininga:" #: kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "Nýr straumur..." #: kcmkontactknt.cpp:383 msgid "Delete Feed" msgstr "Eyða straumi" #: kcmkontactknt.cpp:442 msgid "kcmkontactknt" msgstr "kcmkontactknt" #: kcmkontactknt.cpp:443 msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "Stillingar fréttastrimils" #: kcmkontactknt.cpp:445 msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: summarywidget.cpp:53 msgid "News Feeds" msgstr "Fréttastraumar" #: summarywidget.cpp:62 msgid "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." msgstr "" "Engin rss dcop þjónusta í boði.\n" "Þú þarft á rssservice að halda til að nota þetta íforrit." #: summarywidget.cpp:300 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Afrita slóð á klippispjald"