Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005 La squadra di KDE
È concesso il permesso di copiare, distribuire ovvero modificare questo documento sotto i termini della GNU Free Documentation License, versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; con nessuna sezione invariante, con nessun testo di copertina anteriore e con nessun testo di copertina posteriore. Una copia di questa licenza è inclusa nella sezione intitolata "GNU Free Documentation License".
Questa è una raccolta delle domande poste più di frequente a proposito dell'Ambiente Desktop KDE. È utile che tu riferisca ogni errore, incoerenza od omissione che troverai in queste FAQ a (kde-doc-english AT kde.org)
. Non inviare le tue domande a questo indirizzo. Sottoponile invece alle mailing list e ai newsgroup di KDE. Questi vengono tenuti sotto osservazione per preparare queste FAQ.
Sommario
1.1. | Cosa posso fare per contribuire alle FAQ? |
In primo luogo, segnalaci ogni errore che trovi. Inoltre, ogni suggerimento che vorrai darci sarà apprezzato. Ancor meglio, segnalaci ogni cosa che ti sembra poco chiara e, se riesci, segnala anche quella che tu pensi possa essere la soluzione. Il nostro indirizzo di posta elettronica è In secondo luogo, inviaci le tue soluzioni a quelle domande ricorrenti che non sono ancora in queste FAQ. Le pubblicheremo appena possibile. Ultimo, ma non meno importante: fai un largo uso di queste FAQ. Leggi queste FAQ (e le documentazioni correlate) per bene e a fondo, prima di porre domande alle varie mailing list e newsgroup di KDE. NotaPotresti pensare di diventare un responsabile delle FAQ. Puoi far riferimento a D: 1.2 per maggiori dettagli. | |
1.2. | Come posso diventare un responsabile delle FAQ? |
Attualmente è molto semplice diventare un responsabile delle FAQ, e a noi serve sempre sangue nuovo. ;-) È sufficiente inviare un messaggio di posta elettronica a |
2.1. | Cos'è KDE? |
KDE è l'Ambiente Desktop KDE. Il progetto è stato messo in cantiere nel 1996 da Matthias Ettrich. Lo scopo del progetto KDE è di unire la potenza del sistema operativo UNIX® con la comodità di una moderna interfaccia utente. In breve, KDE porterà UNIX® sul desktop! Se desideri maggiori informazioni su KDE dai un'occhiata a Cos'è KDE? | |
2.2. | Su quali piattaforme può funzionare KDE? |
KDE è un Ambiente Desktop per tutti i generi di UNIX®. Anche se la maggior parte degli sviluppatori KDE usano Linux®, KDE gira facilmente su una vasta gamma di sistemi. Può darsi il caso che, per riuscire a far compilare KDE sotto una variante UNIX® non molto diffusa, ci si trovi a dover modificare un po' il codice sorgente; lo stesso caso si può presentare se non utilizzi gli strumenti di sviluppo GNU, in particolare il compilatore gcc. | |
2.3. | KDE è un Gestore di finestre? |
No, KDE non è un gestore di finestre. Benché includa un gestore di finestre molto sofisticato (KWin), KDE è molto di più. È un Ambiente Desktop Integrato veramente completo. KDE fornisce un Ambiente Desktop completo: comprende un navigatore web, un gestore di file, un gestore di finestre, un centro di assistenza, un sistema di configurazione, numerosissimi strumenti e utility, oltre a un numero sempre crescente di applicazioni, tra cui (ma non solo!) client di posta elettronica e news, programmi di disegno, visualizzatori PostScript® e DVI e così via. | |
2.4. | KDE è per caso un clone di CDE, Windows® o Mac® OS? |
No, KDE non è un clone. Soprattutto, non è un clone di CDE o di Windows®. Anche se gli sviluppatori KDE hanno preso spunto, e continueranno a farlo in futuro, dalle migliori funzionalità degli ambienti desktop esistenti, KDE è un ambiente assolutamente unico, che segue la sua strada, e continuerà a farlo. | |
2.5. | KDE è "software libero"? |
Sì. KDE è software libero, ed utilizza la GNU General Public License. Tutte le librerie KDE sono disponibili sotto la licenza LGPL, rendendo così possibile lo sviluppo di software commerciale per l'Ambiente Desktop KDE, ma tutte le applicazioni KDE sono rilasciate sotto la licenza GPL. KDE usa la libreria Qt™ C++ crossplatform toolkit, che viene anch'essa rilasciata (dalla versione 2.2) sotto la licenza GPL. È perfettamente legale distribuire KDE e le Qt™ su CD-ROM gratuitamente. Non vengono richiesti diritti di alcun genere. |
3.1. | Dove trovo KDE? |
Il modo più semplice per procurarsi KDE è di installare una distribuzione Linux® o un altro sistema simil-UNIX che venga offerto con KDE. Puoi trovare una lista aggiornata delle distribuzioni che offrono KDE qui. Per metodi alternativi che permettono di provare KDE senza l'installazione di Linux®, vedi Prova KDE. Il sito principale da cui puoi scaricare KDE è ftp.kde.org. Tuttavia, visto che questo sito è spesso oberato di accessi, sarebbe meglio usare download.kde.org che ti ridireziona automaticamente al mirror più vicino a te. Puoi anche dare un'occhiata alla lista dei siti mirror di KDE. | |
3.2. | Qual è la versione attuale? |
Attualmente, la versione stabile più recente è la 3.5.6 Puoi trovare molte informazioni relative a questa versione sulla pagina informativa di KDE 3.5.6. | |
3.3. | Dove posso trovare aggiornamenti di KDE? |
Puoi trovare gli aggiornamenti più recenti su ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots. Puoi anche configurare un client SVN tuo per mantenere la tua versione aggiornata. Per maggiori informazioni consulta SVN anonimo KDE. | |
3.4. | Dove trovo le librerie Qt™? |
La libreria Qt™ è un prodotto della compagnia norvegese Trolltech. Puoi ottenere l'ultima versione delle Qt™ dal loro FTP server. E le Qt™ sono già incluse nelle più recenti distribuzioni Linux®. Controlla in D: 4.4 quale versione delle Qt™ ti serve. |
Queste sono le istruzioni generiche di installazione per l'Ambiente Desktop KDE. Altre informazioni utili sono reperibili nei file README
e INSTALL
, forniti insieme al pacchetto. Leggili attentamente, possono servirti a risolvere i problemi che potrai trovare. Se ciò non bastasse, può essere utile iscriverti a qualcuna delle mailing list di KDE (leggi sul nostro sito web per sapere come iscriverti alle mailing list di KDE) o ai newsgroup.
4.1. | A chi si vuole convertire |
Così hai sentito quello che si dice in giro. Oppure hai visto le immagini. E muori dalla voglia di impadronirti di KDE. Ma non sai praticamente niente di questo sistema operativo “alternativo” Niente paura! Devi solo fare qualche (beh, magari non solo qualche) lettura. KDE non gira sotto alcuna versione di Microsoft® Windows® o di OS/2 (ancora). Per usare KDE devi avere un sistema operativo UNIX®. Per maggiori dettagli leggi D: 2.2. Scegli un sistema operativo e installalo sul tuo computer. Queste FAQ non ti possono aiutare in ciò, perché KDE gira su molti sistemi UNIX®. Finalmente sei pronto per iniziare l'installazione di KDE Per cominciare leggi la sezione successiva. Per ottenere KDE vai a D: 3.1. Infine (molto importante!): se hai dei problemi durante l'installazione, puoi trovare suggerimenti e aiuti nelle mailing list e nei newsgroup. Ma ricorda: nessuna domanda è troppo stupida per essere fatta, ma alcune sono troppo stupide per meritare risposta, specialmente se la risposta è già nelle FAQ. In bocca a lupo, e divertiti! | |
4.2. | Che hardware serve per utilizzare KDE? |
Per far girare un'installazione semplice di KDE si raccomandata di disporre almeno di un processore pentium II, 64MB di RAM e 500MB di spazio disco libero. Benché KDE possa funzionare anche su configurazioni più lente, le sue prestazioni potrebbero essere molto compromesse. In generale, se il tuo computer riesce già a far girare un X-Server con un altro ambiente desktop o con un window manager, molto probabilmente è abbastanza veloce per eseguire KDE. | |
4.3. | Formati disponibili dei pacchetti |
Puoi trovare parecchi tipi di pacchetti, sia binari che sorgenti, per diverse distribuzioni e sistemi operativi su ftp://ftp.kde.org/pub/kde/. I pacchetti binari non vengono realizzati dalla squadra di KDE, ma dagli stessi distributori o da qualcuno che si è dedicato a questa attività. Puoi trovare su KDE Package Policy Explained informazioni su come preparare dei pacchetti per KDE. L'unica versione “ufficiale” sono i pacchetti sorgente tar.bz2. Nelle directory di installazione troverai i file | |
4.4. | Prerequisiti |
Per KDE 3.4.1, ti serve la libreria Qt™ versione 3.3 o superiore. Assicurati di aver scaricato la corretta versione delle Qt™. Hai bisogno anche dei file header se vuoi compilare KDE dai sorgenti. Sono tutti disponibili liberamente su http://www.trolltech.com/download. Inoltre esistono librerie aggiuntive che, se installate sul tuo sistema, possono migliorare KDE. Un esempio è OpenSSL che potrà abilitare la navigazione sicura in Konqueror di pagine web, ed è richiesta la versione 0.9.6 o successiva. Questa libreria dovrebbe essere fornita nella tua distribuzione; se no, prova ad aggiornare. | |
4.5. | Descrizione dei pacchetti base |
La distribuzione base attualmente è composta da venti pacchetti. Alcuni sono fondamentali, mentre altri sono opzionali. Ogni pacchetto è disponibile nei formati detti sopra.
aRts e kdelibs, in quest'ordine, devono essere installati prima di ogni altro pacchetto, e kdeaddons per ultimo. Gli altri pacchetti possono essere installati in qualsiasi ordine. La maggior parte dei sistemi di gestione pacchetti ti permetterà di mettere tutti i pacchetti in una cartella e di installarli in una volta sola, risolvendo le dipendenze man mano che si presentano. | |
4.6. | Istruzioni di installazione per i diversi formati. |
ImportanteNon dimenticare di leggere i file
| |
4.7. | Procedure post-installazione |
Prima di tutto, devi assicurarti di aver aggiunto al tuo AttenzioneTieni ben presente che è imprudente impostare Benché si possano usare la maggior parte delle applicazioni KDE lanciandole da riga di comando, soltanto se usi il gestore finestre di KDE e i suoi programmi di aiuto avrai il pieno beneficio delle funzionalità avanzate di KDE. Per semplificarti la cosa, è stato creato un semplice script chiamato Modifica il file NotaQualche distribuzione (tra cui la famosa Red Hat® Linux®) usa invece Ti apparirà un nuovo, splendente desktop KDE. Ora puoi cominciare ad esplorare il magnifico mondo di KDE. Se prima vuoi leggere un po' di documentazione, c'è una guida altamente raccomandata disponibile: Quick Start guide: Inoltre, ogni applicazione ha un aiuto in linea, accessibile usando il menu . | |
4.8. | Prima di installare una nuova versione devo rimuovere la vecchia x.y.z? |
In linea di massima, non è necessario: i pacchetti RPM e Debian dovrebbero risolvere da soli le dipendenze. Se compili da solo i sorgenti, devi prendere più precauzioni. Le istruzioni per usare due diverse versioni di KDE sullo stesso sistema sono disponibili su http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. In ogni caso, ricordati che, se non stai più che attento, potresti incontrare dei problemi a far girare due versioni diverse do KDE sullo stesso sistema, soprattutto se le hai compilate a partire dai sorgenti. | |
4.9. | Come avvio KDE? |
Il metodo più comodo per avviare KDE è usare lo script | |
4.10. | È possibile installare KDE nella mia cartella "home"? |
Sì, puoi installare KDE in qualsiasi cartella. Quello che devi fare dipende dal tipo di pacchetti che vuoi installare: Procedura 4.4. Pacchetti sorgente
Procedura 4.5. Pacchetti RPM
NotaBenché KDE possa essere installato in una cartella utente, ci sono alcuni problemi con i programmi che richiedono l'accesso come root, ad es. i programmi nel pacchetto kdeadmin. Ma dal momento che questi non sono stati creati per l'uso dell'utente standard, non c'è da preoccuparsi. Comunque, su sistemi con password shadow, gli screensaver devono funzionare con privilegi di root per consentire all'accesso con password di sbloccare lo schermo, quindi questa opzione non funzionerà. | |
4.11. | startkde restituisce l'errore can not connect to X server. Cosa c'è di sbagliato? |
Probabilmente hai tentato di avviare l'X server con il comando startkde. Il server X si avvia con il comando startx. startkde è lo script che dovrebbe essere lanciato dal tuo file | |
4.12. | KDE su AIX®? |
Ora IBM supporta ufficialmente KDE su AIX®. Puoi leggere tutti i particolari su http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. Ci sono anche delle informazioni più vecchie su http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html. | |
4.13. | KDE su un PC portatile? |
Se sei riuscito a far girare X Window System® su un PC portatile, non dovresti avere nessun problema a farci girare anche KDE. In ogni caso, potresti trovare qualcosa di utile qui: | |
4.14. | Non mi piace dove si è installato KDE. Come faccio a cambiargli cartella senza danneggiare l'installazione? |
Diciamo per ipotesi che l'installazione è in
Ciò sposterà tutti i tuoi file di KDE in | |
4.15. | Quali file posso cancellare dalla cartella di installazione di KDE? I file |
Non c'è bisogno di conservare i file | |
4.16. | Perderò le mie impostazioni se faccio un aggiornamento di KDE? |
No. KDE sarà in grado, nella maggior parte dei casi, di migrare correttamente le tue impostazioni. Per alcune applicazioni (come KMail o KNode) dovrai reinserire la password, ma la quasi totalità delle impostazioni verrà salvata. Abbiamo contrastanti segnalazioni sui risultati dell'aggiornamento da alcune precedenti versioni di KDE. Per stare sul sicuro, è sempre meglio fare un backup dell'intera configurazione di KDE. Le impostazioni risiedono nelle sottodirectory Puoi sostituire un'altra directory a | |
4.17. | Ho aggiornato KDE, e tutto sembrava andato bene, ma quando ho lanciato KDE mi è apparsa una schermata grigia e nient'altro! La console mi mostra degli errori su DCOPserver. Che cos'è successo? |
KDE usa diversi file temporanei durante il suo funzionamento. Di solito si trovano in:
Se i link simbolici si corrompono (di solito capita quando un cron o uno script di chiusura del sistema svuota la directory Se quando lanci KDE ottieni solo una schermata grigia, o un messaggio di errore che dice: Controlla l'installazione, devi fermare X e cancellare tutti i file sottoelencati, poi prova a rilanciare X. Di solito (cioè quando non stai facendo un aggiornamento di versione di KDE) è abbastanza sicuro lasciare questi file come sono, in questo modo puoi accorciare di qualche secondo l'attesa per l'avvio del KDE. | |
4.18. | La compilazione di kdebase termina con un errore bin/sh: msgfmt: command not found! |
Ti serve GNU msgfmt che fa parte del pacchetto di internazionalizzazione GNU gettext. Dovresti riuscire a scaricarlo da un qualsiasi mirror GNU. | |
4.19. | Come posso disinstallare applicazioni KDE compilate dai sorgenti? |
Puoi disinstallare i programmi digitando make uninstall dalla cartella nella quale avevi lanciato make install. Se hai già rimosso la cartella, esiste un unico metodo, non molto buono: vai in Se ti aspetti di ritrovarti in questa situazione, dovresti prendere in considerazione un programma come stow di GNU. Puoi trovarlo su http://www.gnu.org/software/stow/stow.html. | |
4.20. | Qual è il problema col supporto GIF? |
Il problema legato al brevetto LZW di Unisys. Il supporto GIF non è più compreso automaticamente nelle Qt™ dalla versione 1.44 in poi. Se vuoi usare il supporto GIF, e sei in possesso della relativa licenza, devi ricompilare Qt™ con il supporto GIF: ./configure |
5.1. | Come faccio ad aggiungere delle applicazioni al pannello KDE (Kicker)? |
Puoi aggiungere un'applicazione al pannello in diversi modi, di cui la più semplice è quella di fare clic con il tasto desto del mouse sul pannello, selezionare ->-> ed infine selezionare l'applicazione per cui vuoi aggiungere un collegamento. Per conoscere altri modi di aggiungere pulsanti al pannello, fai riferimento al manuale di Kicker | |
5.2. | È possibile cambiare l'immagine del pulsante con qualche altra immagine? |
Il modo più semplice è quello di scaricare un nuovo tema di icone con una icona del menu che ti piace di più da http://www.kde-look.org e di installarlo usando il Centro di controllo di KDE. Per cambiare solo l'icona del menu , devi sostituire nel tema di icone usato tutte le versioni del file immagine | |
5.3. | Dopo un aggiornamento il mio menu si è svuotato! Come faccio a ripristinarlo? |
Da KDE 3.2 in poi, le modifiche personali al menu vengono registrate in | |
5.4. | Il mio pannello del desktop è scomparso. Come posso farlo riapparire? |
Spesso il pannello scompare in seguito ad un crash. Ciò di solito è causato dal caricamento di un'applet con un bug grave o da una cattiva installazione di KDE e/o del pannello. Il modo più semplice per far ricomparire il pannello è avviare la finestra Esegui comando premendo Alt+F2, inserendo Se il pannello continua a scomparire, potresti provare a rimuovere o a modificare a mano il file | |
5.5. | Dove è andata a finire l'opzione per lo zoom delle icone, che prima stava in Kicker? |
Lo zoom delle icone era un programma con scarsa manutenzione è ha causato seri bachi e problemi di utilizzo. In KDE 3.4 è stato sostituito con nuovi effetti attivati dal passaggio del mouse, molto validi sia esteticamente che per le informazioni fornite. | |
5.6. | Come posso avviare un'applicazione minimizzata nel vassoio di sistema? |
Puoi usare ksystraycmd. Per esempio, per avviare una Konsole nascosta nel vassoio di sistema, lancia | |
5.7. | Posso usare il tasto Windows® per aprire il menu ? |
Le precedenti versioni di KDE fornivano la possibilità di usare il tasto Windows® come un "modificatore" (in questo modo si poteva attivare una scorciatoia da tastiera del tipo Win+R), o come tasto regolare (così che bastava premere il solo Win per aprire menu ). Questa possibilità è stata rimossa per ragioni di usabilità e di accessibilità, ma anche per alleggerire il codice. Nelle attuali versioni di KDE, ci sono due possibilità: utilizzare un'altra scorciatoia da tastiera per aprire il menu (quella predefinita è Alt+F1), o "mappare" diversamente il tasto Win per trasformarlo da modificatore in tasto normale. Se scegli il secondo metodo, puoi fare così:
|
Il Gestore di finestre fornito da KDE è K Window Manager (KWin). Per le informazioni sull'uso puoi leggere “Manuale del Gestore di finestre” che trovi nel Centro di assistenza KDE.
Il file manager di KDE è Konqueror. Troverai la home page di Konqueror all'indirizzo http://www.konqueror.org, dove ci sono anche le FAQ specifiche di Konqueror.
Konqueror è un browser "open source"e conforme agli standard scritto per KDE. La sua pagina web è http://www.konqueror.org, dove puoi trovare anche una raccolta di FAQ specifica per Konqueror.
9.1. | Da dove viene il nome Konqueror? |
È un gioco di parole sul nome degli altri browser. Dopo il navigatore (Navigator) e l'esploratore (Explorer) viene il conquistatore (Conqueror). È scritto con la K per evidenziare che fa parte di KDE. Il cambio del nome si allontana da “kfm” (il file manager di KDE, il predecessore di Konqueror) che rappresentava solo la gestione dei file. | |
9.2. | Posso usare Konqueror senza avviare KDE? |
Sì. Basta che installi le librerie Qt™, kdelibs, e kdebase, e potrai avviare Konqueror dal tuo window manager preferito. Dovrebbe funzionare a dovere, ma se così non fosse (gli sviluppatori di KDE non provano questa configurazione molto spesso), riferiscilo a http://bugs.kde.org e prova ad avviare "kdeinit" prima di avviare Konqueror, di solito aiuta. Questo naturalmente vale allo stesso modo per tutte le altre applicazioni di KDE. | |
9.3. | Come mai Konqueror non mostra il contenuto dell'attributo |
Non c'è alcuno standard che imponga che l'attributo | |
9.4. | Come posso usare Konqueror per navigare con un proxy? |
Konqueror può essere usato con proxy HTTP e FTP. Per configurare il server proxy in Konqueror, basta selezionare -> dal menu di Konqueror e aprire la scheda Proxy. | |
9.5. | Come posso importare in Konqueror i segnalibri di altri browser? |
Per importare in Konqueror i segnalibri di un altro browser, seleziona e poi, nell'Editor del segnalibri seleziona. Quindi seleziona il browser da cui vuoi importare i segnalibri. Nella finestra "Apri", seleziona la cartella o il file in cui sono contenuti i segnalibri e fai clic su Apri | |
9.6. | Come posso costringere Konqueror a mostrare solo certi segnalibri nella barra di segnalibri? |
Da Konqueror attiva la voce del menu ->. Ora seleziona Comportamento web dalla lista delle icone. Sotto l'intestazione Segnalibri, marca la casella Mostra solo i segnalibri segnati nella barra. Ora facendo clic su uno qualsiasi dei segnalibri con il tasto del mouse nell'Editor dei segnalibri apparirà un'opzione Mostra nella barra, che comparirà anche nel menu quando la voce è selezionata. Anche le cartelle possono essere mostrate fra i segnalibri allo stesso modo. | |
9.7. | Come posso ingannare un sito facendogli credere che Konqueror è Netscape® o un altro browser? |
In Konqueror, seleziona -> e poi, nella finestra di dialogo, seleziona Identificazione browser. Da qui puoi specificare l'identificazione abituale e quelle per particolari siti. | |
9.8. | Konqueror impiega un sacco di tempo per caricare le pagine web, da cosa può dipendere? |
Spesso il fatto che Konqueror carichi lentamente una pagina dipende da un server DNS con una cattiva implementazione di IPV6. Se aggiungi queste righe a export KDE_NO_IPV6=true setenv KDE_NO_IPV6 true | |
9.9. | Come devo configurare Konqueror per eseguire gli applet Java™? |
Apri -> dalla barra dei menu di Konqueror e seleziona Java & JavaScript. Scrivi esattamente il Percorso dell'eseguibile Java. Se non funzionasse, controlla il Konqueror + Java HOWTO. | |
9.10. | Come posso bloccare le finestre popup non desiderate in Konqueror? |
Konqueror ha una nuova politica "intelligente" per gestire i popup JavaScript. Dalla finestra principale di Konqueror seleziona -> e poi Java e JavaScript. Nella scheda JavaScript, sotto Politiche JavaScript globali attiva l'opzione Intelligente per Apri nuove finestre: | |
9.11. | Perché il sito della mia banca non funziona con Konqueror? con gli altri browser apre una finestra popup per il login, ma in Konqueror non ci riesce. |
Assicurati che JavaScript sia abilitato e che la politica per l'apertura dei popup sia impostata su Chiedi o Permetti. La politica Intelligente non è sempre sufficiente per molte banche. Alcune banche richiedono anche il supporto Java™. Puoi trovare maggiori informazioni su come attivarlo su http://www.konqueror.org/. | |
9.12. | È possibile usare con Konqueror dei fogli di stile definiti dall'utente, come quelli nell'estensione adblock di Firefox? |
Sì, puoi fare in modo che Konqueror utilizzi ogni genere di foglio di stile css (purché corretto) per filtrare i contenuti web o migliorare l'accessibilità. Dalla finestra principale di Konqueror fai clic su -> e poi seleziona Fogli di stile. Attiva l'opzione Usa foglio di stile definito dall'utente e poi naviga nel file system fino a raggiungere il foglio di stile che vuoi usare. Alternativamente, puoi selezionare Usa il foglio di stile per l'accesso facilitato definito nella scheda "Personalizza" e poi impostare le opzioni che preferisci. Puoi trovare l'esempio di un blocco di regole css che bloccano la pubblicità su http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock. | |
9.13. | Perché Konqueror mostra un riquadro grigio quando cerco di vedere animazioni flash, anche se il plugin per flash è installato? |
Sotto l'ultima versione di X.org, l'attivazione dell'estensione "composite" può provocare problemi con il plugin per flash. Prova a disabilitare l'estensione composite per vedere se il funzionamento di flash è ripristinato. | |
9.14. | Perché Konqueror non può mostrare le immagini gif? |
Perché non hai abilitato il supporto per GIF in Qt™. Per maggiori dettagli puoi vedere D: 4.20. | |
9.15. | Quando cerco di aprire una pagina web con Konqueror, ricevo il messaggio “Sembra che ci sia un errore di configurazione. Hai associato Konqueror con text/html, ma non può gestire questo tipo di file.” |
Devi assicurarti che le impostazioni per il tipo MIME text/html siano corrette:
|
10.1. | Come posso impostare la lingua usata in KDE? |
Ci sono due modi per impostare la lingua che KDE utilizza nei messaggi che mostra:
| |
10.2. | C'è in KDE uno strumento per cambiare il tipo di tastiera nazionale in uso? |
Sì, puoi configurarla usando la finestra di configurazione Centro di controllo KDE . | |
10.3. | Come faccio per sostituire il classico login testuale con il login grafico di KDE? |
NotaLa tua distribuzione UNIX® potrebbe avere il suo strumento di configurazione per farlo (ad es. YaST per SuSE® Linux®). Questo è il metodo più sicuro di abilitare lo schermo di login grafico di KDE. Tuttavia, se per qualche ragione non desideri usare questi strumenti, le seguenti istruzioni potrebbero esserti utili. Per prima cosa devi passare al "xdm runlevel" (runlevel 5 per i sistemi Red Hat® e 3 per SuSE®) modificando il tuo file NotaLa collocazione di kdm può essere diversa nel tuo sistema. Affinché il cambiamento abbia effetto immediato, lancia init 5 (per sistemi Red Hat®) dal prompt della shell. AttenzioneÈ rischioso riavviare il sistema con un login grafico se non hai controllato prima se funziona. Se non funzionasse, potresti avere difficoltà a cavartela... | |
Per FreeBSD, dovrai modificare il file ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off securemodificandola in ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure . | |
10.4. | Vorrei che, facendo clic col tasto . del mouse in un punto qualsiasi del desktop, compaia il menu |
Apri il Centro di controllo KDE e scegli ->. Adesso puoi scegliere l'effetto di un clic col mouse sul desktop. Perché il menu si apra con un singolo clic col tasto del mouse, modifica la voce etichettata Tasto sinistro in Menu delle applicazioni. | |
10.5. | Dove trovo informazioni sui temi per KDE? |
Vai a vedere http://kde.themes.org/ oppure http://www.kde-look.org. | |
10.6. | Come si cambiano i tipi MIME? |
Se invece stai usando Konqueror, devi prima aprire una finestra di Konqueror e scegliere ->. Cerca il tipo che vuoi cambiare (ad es. | |
10.7. | KDE (kdm) non legge il mio |
Il gestore di accesso xdm e kdm non aprono una shell di login, quindi | |
10.8. | Come posso usare i caratteri TrueType® in KDE? |
Devi installare il supporto ai caratteri TrueType® per il tuo X Window System®. Per questo, dai un'occhiata ax.themes.org per i caratteri, ed al xfsft: TrueType® Font Support For X11 o alla X-TrueType® Server Project Home Page per i font-server. Se hai un sacco di caratteri TrueType® in Microsoft® Windows®, modifica il file | |
10.9. | Si può immettere, mostrare e usare in KDE il simbolo dell'Euro? |
Si e no. Per dettagli vedi: http://www.koffice.org/kword/euro.php . | |
10.10. | Come posso avviare un programma all'avvio di KDE? |
Hai molti modi per farlo. Se vuoi eseguire degli script che impostano delle variabili d'ambiente (ad esempio, per avviare gpg-agent, ssh-agent e altri), puoi inserire questi script in Se vuoi avviare un programma dopo che KDE è avviato, puoi usare la cartella
| |
10.11. | Come posso fare per permettere a più utenti di essere attivi contemporaneamente? KDE permette un “cambio rapido d'utente”? |
Per permettere il login contemporaneo di più utenti sullo stesso computer (a volte chiamato “cambio rapido d'utente”) devi dire al programma che gestisce i login che deve permettere più di una sessione (“display” nel linguaggio di X Window System®) contemporanea. In KDE, questo programma si chiama kdm che sta per “KDE Display Manager”. Se non stai usando kdm come gestore degli accessi, allora dovrai consultare la documentazione del software che stai utilizzando per vedere come gestisce le sessioni multiple. Normalmente, se sul tuo sistema (al momento solo Linux) kdm supporta i terminali virtuali, tutto questo viene configurato automaticamente al momento dell'installazione. Se non è stato configurato automaticamente, consulta la sezione Specificare X-Server permanenti del manuale di kdm. Dopo aver modificato kdmrc kdm saprà cosa deve fare e ti basterà lanciare killall -HUP kdm. |
11.1. | KPPP |
Molti utenti KDE riferiscono problemi nell'uso di KPPP, ma prima di lamentarti di KPPP assicurati di aver già controllato le seguenti cose:
La documentazione di KPPP è reperibile nel Centro di assistenza KDE. Ultima risorsa, ma non per questo meno importante!, la pagina home di KPPP si trova su http://devel-home.kde.org/~kppp/. Ora, se hai ancora dei problemi, qui trovi qualcosa che potrebbe aiutarti a risolverli:
| |
11.2. | Konsole |
| |
11.3. | KMail |
KMail ha la sua pagina home su http://kmail.kde.org, dove ci sono anche le FAQ. |
KDE utilizza il sistema audio aRts che è complesso e potente, il che rende difficile a molti utenti risolvere i problemi che si pongono quando qualcosa non funziona. Eccoti alcuni consigli per aiutarti a capire cosa bisogna fare quando il suono si comporta male:
13.1. | Le mie applicazioni non KDE tipo Emacs e kterm sono impazzite: si presentano con strani caratteri e finestre enormi! |
Avvia il Centro di controllo KDE: in -> togli il segno di spunta nella casella Applica i colori alle applicazioni non-KDE e poi fai clic su . | |
13.2. | Come posso impostare il mio browser web predefinito in qualcos'altro diverso da Konqueror? |
Se stai usando KDE 3.3 o una versione successiva, apri il Centro di controllo di KDE e seleziona ->. Nella lista a sinistra scegli Navigazione Web, quindi seleziona Apre gli URL http e https nel seguente browser: e inserisci nella casella il nome del browser (ad es. mozilla, firefox, opera, ecc.). | |
13.3. | Come posso configurare lo stile e i tipi di carattere di applicazioni GTK quando eseguite dentro KDE? |
Il modo più semplice di ottenere questo risultato è di scaricare e compilare il motore dei temi gtk-qt da http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt. Questo motore dei temi rende le tue applicazioni GTK simili nell'aspetto allo stile degli elementi grafici di KDE chiamando le funzioni Qt™ di disegno. Una volta installato questo motore dei temi ci sarà un modulo di Centro di controllo di KDE sotto ->. | |
13.4. | Non ho mai sentito parlare di questa kpart gecko o di Qt™ Mozilla, come posso scaricarli? |
Buona fortuna! Il codice Qt™ Mozilla è nel cvs di Mozilla e non è molto stabile per ora. Per poterlo utilizzare devi prendere Mozilla dal cvs secondo queste istruzioni: http://www.mozilla.org/cvs.html. Poi configurare Mozilla o Firefox con l'opzione --enable-default-toolkit=qt oltra alle altre opzioni che potresti voler abilitare. Altre informazioni su come compilare Mozilla si trovano qui. |
15.1. | KDE è in grado di gestire la trasparenza ed altri effetti grafici forniti dall'estensione composite di X.org? |
Sì! Una nuova entusiasmante funzionalità di KDE 3.4 è la gestione della nuova estensione composite di X. Questo permette di usare effetti speciali come la trasparenza e l'ombreggiatura per tutte le finestre, configurabili facilmente dalla finestra di configurazione di KWin. È necessario usare X.org in versione 6.8.0 o successiva ed avere: Section "Extensions" Option "Composite" "Enable" EndSectionin xorg.conf perché gli effetti funzionino. Se hai una scheda grafica nvidia ed usi i driver nvidia, puoi migliorare l'efficienza di questi effetti aggiungendo anche l'opzione RenderAccel nella sezione Device relativo alla tua scheda grafica: Section "Device" Identifier "nvidia-fx5200" Driver "nvidia" Option "RenderAccel"Una volta che X.org è configurato correttamente, la trasparenza ed altri effetti possono essere abilitati dal modulo di Centro di controllo di KDE ->, nella scheda Trasparenza. | |
15.2. | E per i programmi KDE che non hanno icona? Come li aggiungo al menu? |
Usa KMenuEdit. Per avviarlo usa il tasto del mouse sul pulsante e seleziona . | |
15.3. | KDE ha un client grafico FTP? |
Sì, e non è altro che il tuo Gestore di file preferito: Konqueror. Puoi trascinare i file remoti nelle tue directory locali. | |
15.4. | Come chiudo KDE? |
Devi fare clic sul pulsante e scegliere . Oppure, facendo clic col pulsante su un'area vuota del desktop, ti si aprirà un menu in cui appare anche . NotaA seconda della tua configurazione di X Window System® una scorciatoia per uccidere l'X-server può essere Ctrl+Alt+Backspace, ma il suo uso impedisce il corretto funzionamento del Gestore sessione, e quindi non è consigliabile. | |
15.5. | Esiste qualche programma che controlli se ho nuova posta sull'ISP, e che funzioni solo se sono connesso? |
KOrn può eseguire questa funzione. Quando non sei connesso rimane inattivo. | |
15.6. | È veramente necessario fare l'aggiornamento alla versione più recente? |
Raccomandiamo sempre di usare la versione stabile più recente. Se non lo fai, probabilmente ti sarà difficile aver risposta alle tue domande. Se hai un problema con una vecchia versione, la risposta che otterrai sarà “Prova ad aggiornare il sistema e ritenta l'operazione”. Tieni presente che le versioni aggiornate talvolta risolvono anche problemi di sicurezza. | |
15.7. | Come faccio a copiare e incollare in KDE? |
Il metodo più semplice è usare il mouse:
Per maggiori informazioni sull'uso degli appunti in KDE consulta il manuale di Klipper, che puoi trovare digitando | |
15.8. | Come faccio a convertire il menu standard di Red Hat® in un menu ? |
Fai clic sul pulsante e seleziona ->. | |
15.9. | Cos'è il CVS? |
Significa Sistema Controllo Versioni (Concurrent Versions System). È un sistema di controllo di versione basato su RCS (Revision Control System), ma con maggiori funzionalità. Viene usato per tenere sotto controllo il software in sviluppo. Mantiene le diverse versioni dei file (utile se le ultime modifiche si rivelano un disastro, e bisogna tornare ad una versione precedente, funzionante), consente l'accesso remoto dalla rete per il prelievo del codice sorgente più recente, e permette, se si hanno i permessi necessari, di mettere i file modificati sul repository. È anch'esso open source (paghi per l'assistenza, se la vuoi) e, dal momento che è software libero, è il sistema d'elezione per chi scrive software libero, come KDE. | |
15.10. | KDE supporta schermi multipli (Xinerama)? |
Sì, devi avere un X server in grado di supportare schermi multipli (ad es. MetroX o XFree86 4.0 e successivi) e KDE 2.2.1 o successivi. | |
15.11. | Perché il Drag and Drop non funziona con Xinerama? |
Devi aggiornarti alla versione di XFree86 4.2.0 per un corretto funzionamento. | |
15.12. | Come faccio a sapere quale versione di KDE sto usando? |
Fai partire il Centro di controllo KDE: si aprirà con una schermata di informazioni, tra cui la versione di KDE. Puoi anche trovare la versione di KDE nel menu delle applicazioni, scegliendo . | |
15.13. | Come faccio a creare temi e icone? |
Vai a vedere il sito http://artists.kde.org. C'è anche una comunità più informale di artisti collegati a KDE che espongono le loro “opere” su http://kde-look.org. | |
15.14. | Come faccio a sapere se ci sono aggiornamenti? |
Puoi iscriverti alle diverse mailing list disponibili su KDE, soprattutto kde-cvs, che dà notizia di tutti i commit fatti sul repository CVS di KDE. Se vuoi leggere i messaggi senza iscriverti alla mailing list guarda su http://lists.kde.org. |
16.1. | Che cosa è Qt™, a proposito? |
Qt™ è una classe di librerie in C++ per costruire interfacce utente. Include anche molte classi di utility come classi stringhe e classi per trattare input e output. Fornisce la maggior parte dei widget che vedi in una applicazione: KDE menu, pulsanti, barre di scorrimento, ecc.. Qt™ è una libreria multi-piattaforma che ti permette di scrivere codice che verrà compilato sia su sistemi UNIX® che Windows® e dispositivi embedded. Per saperne di più su Qt™ http://www.trolltech.com. | |
16.2. | Perché KDE usa le Qt™? |
Qt™ è un toolkit molto sofisticato che fornisce ogni cosa di cui si ha bisogno per costruire una moderna interfaccia utente. Qt™ è scritta in C++, e di conseguenza permette lo sviluppo orientato agli oggetti che garantisce efficienza e codice riusabile in un progetto del calibro e portata di KDE. La nostra opinione è che non esiste un toolkit migliore disponibile per i sistemi UNIX® e che sarebbe stato un grave errore provare a costruire KDE con qualsiasi libreria se non la migliore. | |
16.3. | Perché KDE non usa gtk, xforms, xlib, o altro? |
Ci sono molti toolkit disponibili. Per fornire una coerente interfaccia utente e sfruttare al minimo risorse come la memoria, KDE può usare solo uno di essi. Qt™ fu selezionato per le ragioni elencate sopra. | |
16.4. | Ma Qt™ non è libera, o lo è? |
Lo è! Dal 4 settembre 2000, versione 2.2 delle librerie Qt™ sono distribuite con licenza GPL, soddisfando quindi pienamente tutti gli aspetti del “software libero”. | |
16.5. | Posso scrivere software commerciale per KDE? |
Puoi usare le librerie KDE per scrivere software “commerciale a sorgente chiuso” sia “commerciale a sorgente aperto”. Se scrivi software a sorgente aperto puoi usare le Qt™ free edition. Ma se scrivi software a sorgente chiuso non puoi usare le Qt™ free edition; hai bisogno di procurarti le Qt™ professional edition dalla Troll Tech. Per avere maggiori informazioni, contattare... Troll Tech direttamente. |
17.1. | Dov'è la pagina home di KDE? |
La pagina home di KDE si trova su http://www.kde.org. Se preferisci un mirror locale, puoi scegliere fra tante possibilità. Troverai una lista dei siti mirror, elencati per località, su http://www.kde.org/webmirrors.html. | |
17.2. | C'è anche una mailing list di KDE? |
Beh, ci sono numerose mailing list su KDE. Ciascuna si occupa di un aspetto particolare del KDE. Alcune sono principalmente per gli sviluppatori, e non entriamo qui nel dettaglio. Le più importanti, che possono essere interessanti per l'utente sono:
Puoi trovare l'elenco completo delle mailing list disponibili su http://www.kde.org/maillinglists.html. Tieni ben presente che non è il caso di porre domande la cui risposta è già reperibile in queste FAQ. | |
17.3. | Come faccio a iscrivermi o a cancellarmi da una di queste liste? |
Per iscriverti manda un messaggio di posta elettronica a uno di questi indirizzi, secondo quale lista hai scelto: Il messaggio deve contenere, nell'oggetto: Per cancellarti manda un messaggio di posta elettronica a uno di questi indirizzi, a seconda della lista che vuoi abbandonare: Il messaggio deve contenere, nell'oggetto: ImportanteNon mandare richieste di cancellazione o iscrizione direttamente alla mailing list! Usa invece l'indirizzo di richieste alla lista. Esiste anche un elenco completo delle mailing list su KDE e un'interfaccia web per l'iscrizione o la cancellazione. La trovi su http://master.kde.org/mailman/listinfo. | |
17.4. | Esiste un archivio delle mailing list? |
Sì, esiste un archivio di ricerca sulle mailing list ospitato da Progressive Computer Concepts. L'URL è http://lists.kde.org. Qui puoi trovare una directory che elenca le mailing list. Attenzione: a questo livello puoi fare solo una ricerca per autore o per titolo. Probabilmente non troverai quel che cerchi facendo una ricerca di questo tipo. Per fare una ricerca all'interno dei testi, devi entrare in una directory di mailing list. Fai un clic sulla cartella dove vuoi effettuare la ricerca (ad es. “kde” o “kde-devel”), e sulla barra di ricerca si abiliterà il campo di ricerca per “Body”. Per una ricerca accurata dovrai probabilmente cercare nelle cartelle “kde”, “kde-linux”, e “kde-devel”. | |
17.5. | Esistono dei newsgroup su KDE? |
Certo che sì! Lo trovi all'indirizzo | |
17.6. | Esistono altre FAQ dedicate a KDE? |
Sì. Ecco l'elenco: |
È probabile che tu sia arrivato a questo documento provenendo da una mailig-list o da un IRC. Si può immaginare che tu abbia posto una domanda e che qualcuno ti abbia chiesto di precisarla meglio. Per ottenere una risposta chiara e appropriata è importante che anche la tua domanda lo sia. Comportandoti così invogli gli altri a perdere un po' del loro tempo per aiutarti. Se invece tu sembri brusco o pigro o utilizzi un linguaggio poco preciso o nebuloso, è molto probabile che la tua domanda venga ignorata.
18.1. | Cosa devo fare prima di chiedere? |
Innanzi tutto leggi i manuali e le FAQ dell'applicazione. C'è un sacco di documentazione su KDE, disponibile sul tuo PC (la Guida di KDE) o via internet. È stato profuso un grande impegno e moltissimo tempo per preparare questi documenti e molto spesso le risposte che cerchi sono già lì. La guida completa di KDE può essere aperta scrivendo Cerca un po' su Internet: di solito, se fornisci a Google il messaggio di errore che ti preoccupa o lo cerchi negli archivi delle mailing list, riesci a trovare la soluzione che cerchi. Prova e osserva! Testa tutte le opzioni dell'applicazione e leggi i "Cos'è?" e i suggerimenti contestuali per quelle su cui ha dei dubbi. Se sei veramente incerto sul funzionamento di un'opzione, metti al sicuro i tuoi dati e provala su dati fasulli. Finché utilizzi un po' di buon senso è molto difficile che tu possa rovinare qualcosa facendo clic su qualche pulsante. Soprattutto, non essere pigro. Se ti presenti agli altri come una persona che si dà da fare per risolvere il problema e che lo affronta con una logica razionale, gli altri ti vedranno come una persona ragionevole che merita di essere aiutata. In fin dei conti, il problema è tuo non loro. Quindi sei tu il primo a doversi rimboccare le maniche. Non far perdere tempo alle persone a cui chiedi aiuto, spesso sono molto impegnate. | |
18.2. | Dove posso chiedere? |
Di solito il posto migliore per porre una domanda sono le mailing list e i canali IRC dedicati ai problemi degli utilizzatori. Non porre domande generiche su come si usa KDE in ML o canali dedicati allo sviluppo. Di solito hanno "devel" nel loro nome e sono sempre riservati a discussioni tecniche. Dei buoni posti sono il canale "#kde" su irc.freenode.net e le mailing list di KDE. | |
18.3. | Come chiedere? |
Cerca di porre la tua domanda in modo da fornire più informazioni che ti sia possibile. Sii cortese ed educato. Ma non chiedere se puoi chiedere, chiedi e basta! D: KDE mangia risorse, è troppo lento Non è una domanda che possa ottenere una risposta utile. Non fornisce nessuna informazione utile per individuare e risolvere il problema e esordisce con un attacco inutilmente polemico e assolutamente controproducente al software. D: Da quando ho aggiornato KDE dalla versione 3.2.3 alla 3.3.2 sulla mia Slackware, compilando i sorgenti, ho notato un forte rallentamento — a volte ci vogliono 20 secondi per avviare un'applicazione. Ho provato sia usando la stessa configurazione che utilizzavo con la vecchia versione che creando un nuovo utente. Non riesco a trovare nulla su questo problema né negli archivi delle ML, né su Google. Qualcuno può darmi delle informazioni utili? Questa domanda è educata, contiene delle informazioni che possono aiutare ad inquadrare e risolvere il tuo problema e dice quali tentativi hai già fatto. Non pensare automaticamente che il problema è dovuto ad un difetto di KDE. Comportati come se l'errore fosse tuo. Altrimenti, se dopo aver accusato KDE, salta fuori che si tratta di un tuo errore banale, rischi di fare una figuraccia. Cerca di utilizzare un linguaggio chiaro e corretto. Evita accuratamente le ambiguità e pensa bene a quello che affermi prima di scriverlo. Se qualcuno ti chiede un chiarimento, fai del tuo meglio per darglielo. KDE è un progetto in cui la maggior parte degli sviluppatori e degli utenti non hanno l'inglese come lingua madre e, se non usi un inglese corretto, è facile far nascere dei malintesi. Utilizza la lingua del canale o della ML su cui poni la tua domanda. Se non lo fai, rischi che qualcuno che potrebbe aiutarti ignori il tuo messaggio semplicemente perché non capisce la lingua in cui è scritto. Aggiungi tutte le informazioni che potrebbero essere attinenti, anche se non sei sicuro che lo siano. Hai aggiornato degli altri software o installato del nuovo hardware sulla tua macchina? In particolare hai modificato librerie di sistema o il kernel? Queste cose potrebbero modificare le prestazioni di KDE. Anche se non tu non ci vedi un collegamento diretto, qualcun altro potrebbe sapere che c'è. Non parafrasare i messaggi di errore. Copia e incolla il messaggio così come è. Se è più lungo di una riga o due, non copiarlo direttamente su un canale IRC, ma utilizza un servizio come http://www.rafb.net/paste. Se devi copiarlo a mano, assicurati di essere assolutamente preciso. Se fornisci un'informazione fasulla a chi ti vuole aiutare, non fai altro che rendergli la cosa più difficile. Riferisci la tua soluzione! Dicci se il nostro suggerimento ha funzionato o se nel frattempo hai risolto da solo il problema. Questo aiuterà noi a sapere se la nostra soluzione funziona e altri utenti con lo stesso problema a rintracciare negli archivi delle mailing list una soluzione collaudata. | |
18.4. | Cosa devo fare se mi rispondono di cercare da un'altra parte? |
Quando ti rispondono “Google lo sa” o “Google è un tuo amico” è molto probabile che tu non abbia seguito i consigli precedenti. Non hai fatto abbastanza ricerche, mentre chi ti aiuta sa benissimo che la soluzione che cerchi è facile da trovare. Quando ti rimandano ad una FAQ o a un manuale, non rispondere mai “No, non ho voglia di leggere niente. Voglio che me lo dica tu”. È molto scortese. Se tu non vuoi fare lo sforzo leggere un documento, perché diamine qualcuno dovrebbe sprecare tempo e fatica per aiutare te? Se ti dicono di cercare su Google, prendilo come un buon consiglio e seguilo. |
Soprattutto segui le normali regole di cortesia. Gli utenti e gli sviluppatori di KDE che ti rispondono di solito lo fanno dedicano volontariamente il tempo che riescono a ritagliare da un'agenda fitta di impegni. Chiedono solo che tu apprezzi il fatto che ti stanno aiutando grati. Quindi ricordati di essere educato, di dire grazie e per favore e di cercare di essere gradevole e amichevole.
Ti sembra troppo difficile porre una domanda? Se vuoi solo avere delle persone pronte a rispondere ad ogni tua domanda ed a aiutarti, allora puoi pagare un servizio di assistenza presso una società che supporta KDE sulle piattaforme UNIX®. Se vuoi tutto gratis, allora ripaga chi ti aiuta con un po' di cortesia ed apprezzamento per il lavoro svolto :-)
Se credi che la risposta ad una tua domanda dovrebbe essere inserita nelle FAQ di KDE, non esitare a inviare correzioni o suggerimenti al responsabile delle FAQ di KDE all'indirizzo (faq AT kde.org)
19.1. | Come posso contribuire a KDE? |
KDE è un progetto di software libero che vive grazie a contributi volontari. Invitiamo tutti a contribuire a KDE. I programmatori non sono i soli benvenuti. Ci sono molti modi in cui tu puoi aiutare a migliorare KDE:
Ci sono molti posti dove cercare informazioni, se vuoi interessarti allo sviluppo. Il primo passo è iscriversi ad una delle mailing list.Di sicuro troverai in fretta qualcosa che ha bisogno di miglioramenti o aggiunte. | |
19.2. | Come posso inviare una segnalazione di bug? |
Esiste un sistema di segnalazione dei bug in http://bugs.kde.org. Il sistema fornisce un wizard per inviare nuove segnalazioni di bug e una lista di tutti i bug già noti. La via più veloce per inviare una segnalazione: seleziona -> dalla barra del menu dell'applicazione che ha il bug. Ti si aprirà una finestra di dialogo con un link al sistema di segnalazione. Per favore, accertati di seguire le istruzioni del wizard di segnalazione del bug. | |
19.3. | Voglio programmare per KDE. Che devo fare per cominciare? |
Incoraggiamo tutti a sviluppare software per KDE. Quello che TU puoi fare dipende strettamente dalla tua esperienza, ad es. se conosci già C++ o hai esperienza di sviluppo anche con le Qt™, e così via. Per programmare in KDE ti servono alcuni strumenti basilari: automake, autoconf, e egcs. Guarda su http://developer.kde.org/ per altri suggerimenti. Un'altra ottima fonte per imparare a programmare KDE è il tutorial on-line delle Qt™. Questo viene installato insieme alle Qt™. Per accedervi apri In ogni caso, c'è una cosa che chiunque, se interessato a programmare in KDE, dovrebbe fare: iscriversi alla mailing list degli sviluppatori. Per iscriverti devi inviare una mail a kde-devel-request@kde.org scrivendo in oggetto ImportanteLeggi anche attentamente Come iscriversi/rimuoversi a queste liste. Tutto il contenuto riguarda anche la lista di sviluppo: | |
19.4. | Come ottengo l'accesso al server SVN di KDE? |
Il progetto KDE usa SVN per sviluppare le parti fondamentali del software. Di solito, quando hai cambiato qualcosa (ad es. hai risolto un problema), e vuoi rendere la modifica disponibile a tutti , il modo migliore è creare una patch applicabile alla versione corrente e spedirla allo sviluppatore/responsabile del programma. Se questa è un'attività che stai svolgendo più o meno regolarmente, queste sono le istruzioni per ottenere un accesso con diritto di scrittura sul deposito di SVN: http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8-Tieni però presente che un numero elevato di utenti rallenta di molto l'accesso a SVN per tutti gli sviluppatori. Pertanto noi cerchiamo di mantenere ragionevolmente basso il numero di persone con accesso diretto a SVN. Ma chiedere non costa nulla! | |
19.5. | Posso avere accesso al deposito di SVN in sola lettura? |
Sì. Qui puoi trovare le istruzioni per ottenere un accesso "anonymous", in sola lettura, al deposito SVN: http://developer.kde.org/source/anonsvn.html. | |
19.6. | Esistono dei mirror SVN per KDE? |
No, al momento non ci sono mirror SVN per KDE a cui accedere come "anonymous". Se sei interessato a allestirne uno, puoi contattare | |
19.7. | Come faccio a tradurre i programmi KDE nella mia lingua? |
Fai un giro sul sito Web dei traduttori e scrittori di documentazione per KDE per vedere se il tuo programma risulta già tradotto (la maggior parte lo sono). Altrimenti vi troverai informazioni su come tradurlo. |
Le FAQ sono attualmente mantenute da:
J Hall (jes.hall AT kdemail.net)
Molte delle risposte in queste FAQ sono tratte dai diversi newsgroup e mailing list di KDE. Questo vuole essere un grande ringraziamento a tutti coloro che hanno fornito le risposte che sono in queste FAQ.
Speciali ringraziamenti vanno ai precedenti responsabili di queste FAQ, Rainer Endres e Mr. Lee Wee Tiong
Traduzione di Isabella Avanza (iavanza AT tiscalinet.it)
Traduzione di Massimiliano Donno(massidonno AT infinito.it)
Questa documentazione è concessa in licenza sotto i termini della GNU Free Documentation License.
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team