FAQ (Domande poste frequentemente) di KDE
FAQ (Domande poste frequentemente) di KDE
Avanti

FAQ (Domande poste frequentemente) di KDE

La squadra di KDE

Traduzione di questa documentazione: Isabella Avanza
Traduzione di questa documentazione: Massimiliano Donno
Revisione 3.4 (2005-01-19)

È concesso il permesso di copiare, distribuire ovvero modificare questo documento sotto i termini della GNU Free Documentation License, versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; con nessuna sezione invariante, con nessun testo di copertina anteriore e con nessun testo di copertina posteriore. Una copia di questa licenza è inclusa nella sezione intitolata "GNU Free Documentation License".

Questa è una raccolta delle domande poste più di frequente a proposito dell'Ambiente Desktop KDE. È utile che tu riferisca ogni errore, incoerenza od omissione che troverai in queste FAQ a . Non inviare le tue domande a questo indirizzo. Sottoponile invece alle mailing list e ai newsgroup di KDE. Questi vengono tenuti sotto osservazione per preparare queste FAQ.


Capitolo 1. Informazioni su queste FAQ
Informazioni su queste FAQ
Indietro
Avanti

Capitolo 1. Informazioni su queste FAQ

1.1. Cosa posso fare per contribuire alle FAQ?
1.2. Come posso diventare un responsabile delle FAQ?
1.1.

Cosa posso fare per contribuire alle FAQ?

In primo luogo, segnalaci ogni errore che trovi. Inoltre, ogni suggerimento che vorrai darci sarà apprezzato. Ancor meglio, segnalaci ogni cosa che ti sembra poco chiara e, se riesci, segnala anche quella che tu pensi possa essere la soluzione. Il nostro indirizzo di posta elettronica è .

In secondo luogo, inviaci le tue soluzioni a quelle domande ricorrenti che non sono ancora in queste FAQ. Le pubblicheremo appena possibile.

Ultimo, ma non meno importante: fai un largo uso di queste FAQ. Leggi queste FAQ (e le documentazioni correlate) per bene e a fondo, prima di porre domande alle varie mailing list e newsgroup di KDE.

Nota

Potresti pensare di diventare un responsabile delle FAQ. Puoi far riferimento a D: 1.2 per maggiori dettagli.

1.2.

Come posso diventare un responsabile delle FAQ?

Attualmente è molto semplice diventare un responsabile delle FAQ, e a noi serve sempre sangue nuovo. ;-) È sufficiente inviare un messaggio di posta elettronica a .

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 2. Introduzione
Introduzione
Indietro
Avanti

Capitolo 2. Introduzione

2.1. Cos'è KDE?
2.2. Su quali piattaforme può funzionare KDE?
2.3. KDE è un Gestore di finestre?
2.4. KDE è per caso un clone di CDE, Windows o Mac OS?
2.5. KDE è "software libero"?
2.1.

Cos'è KDE?

KDE è l'Ambiente Desktop KDE. Il progetto è stato messo in cantiere nel 1996 da Matthias Ettrich. Lo scopo del progetto KDE è di unire la potenza del sistema operativo UNIX® con la comodità di una moderna interfaccia utente.

In breve, KDE porterà UNIX® sul desktop!

Se desideri maggiori informazioni su KDE dai un'occhiata a Cos'è KDE?

2.2.

Su quali piattaforme può funzionare KDE?

KDE è un Ambiente Desktop per tutti i generi di UNIX®. Anche se la maggior parte degli sviluppatori KDE usano Linux®, KDE gira facilmente su una vasta gamma di sistemi. Può darsi il caso che, per riuscire a far compilare KDE sotto una variante UNIX® non molto diffusa, ci si trovi a dover modificare un po' il codice sorgente; lo stesso caso si può presentare se non utilizzi gli strumenti di sviluppo GNU, in particolare il compilatore gcc.

2.3.

KDE è un Gestore di finestre?

No, KDE non è un gestore di finestre. Benché includa un gestore di finestre molto sofisticato (KWin), KDE è molto di più. È un Ambiente Desktop Integrato veramente completo.

KDE fornisce un Ambiente Desktop completo: comprende un navigatore web, un gestore di file, un gestore di finestre, un centro di assistenza, un sistema di configurazione, numerosissimi strumenti e utility, oltre a un numero sempre crescente di applicazioni, tra cui (ma non solo!) client di posta elettronica e news, programmi di disegno, visualizzatori PostScript® e DVI e così via.

2.4.

KDE è per caso un clone di CDE, Windows® o Mac® OS?

No, KDE non è un clone. Soprattutto, non è un clone di CDE o di Windows®. Anche se gli sviluppatori KDE hanno preso spunto, e continueranno a farlo in futuro, dalle migliori funzionalità degli ambienti desktop esistenti, KDE è un ambiente assolutamente unico, che segue la sua strada, e continuerà a farlo.

2.5.

KDE è "software libero"?

Sì. KDE è software libero, ed utilizza la GNU General Public License. Tutte le librerie KDE sono disponibili sotto la licenza LGPL, rendendo così possibile lo sviluppo di software commerciale per l'Ambiente Desktop KDE, ma tutte le applicazioni KDE sono rilasciate sotto la licenza GPL.

KDE usa la libreria Qt™ C++ crossplatform toolkit, che viene anch'essa rilasciata (dalla versione 2.2) sotto la licenza GPL.

È perfettamente legale distribuire KDE e le Qt™ su CD-ROM gratuitamente. Non vengono richiesti diritti di alcun genere.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 3. Come ottenere KDE
Come ottenere KDE
Indietro
Avanti

Capitolo 3. Come ottenere KDE

3.1. Dove trovo KDE?
3.2. Qual è la versione attuale?
3.3. Dove posso trovare aggiornamenti di KDE?
3.4. Dove trovo le librerie Qt?
3.1.

Dove trovo KDE?

Il modo più semplice per procurarsi KDE è di installare una distribuzione Linux® o un altro sistema simil-UNIX che venga offerto con KDE. Puoi trovare una lista aggiornata delle distribuzioni che offrono KDE qui. Per metodi alternativi che permettono di provare KDE senza l'installazione di Linux®, vedi Prova KDE.

Il sito principale da cui puoi scaricare KDE è ftp.kde.org. Tuttavia, visto che questo sito è spesso oberato di accessi, sarebbe meglio usare download.kde.org che ti ridireziona automaticamente al mirror più vicino a te. Puoi anche dare un'occhiata alla lista dei siti mirror di KDE.

3.2.

Qual è la versione attuale?

Attualmente, la versione stabile più recente è la 3.5.6

Puoi trovare molte informazioni relative a questa versione sulla pagina informativa di KDE 3.5.6.

3.3.

Dove posso trovare aggiornamenti di KDE?

Puoi trovare gli aggiornamenti più recenti su ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/snapshots. Puoi anche configurare un client SVN tuo per mantenere la tua versione aggiornata. Per maggiori informazioni consulta SVN anonimo KDE.

3.4.

Dove trovo le librerie Qt™?

La libreria Qt™ è un prodotto della compagnia norvegese Trolltech. Puoi ottenere l'ultima versione delle Qt™ dal loro FTP server.

E le Qt™ sono già incluse nelle più recenti distribuzioni Linux®. Controlla in D: 4.4 quale versione delle Qt™ ti serve.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 4. Istruzioni di installazione
Istruzioni di installazione
Indietro
Avanti

Capitolo 4. Istruzioni di installazione

Queste sono le istruzioni generiche di installazione per l'Ambiente Desktop KDE. Altre informazioni utili sono reperibili nei file README e INSTALL, forniti insieme al pacchetto. Leggili attentamente, possono servirti a risolvere i problemi che potrai trovare. Se ciò non bastasse, può essere utile iscriverti a qualcuna delle mailing list di KDE (leggi sul nostro sito web per sapere come iscriverti alle mailing list di KDE) o ai newsgroup.

4.1. A chi si vuole convertire
4.2. Che hardware serve per utilizzare KDE?
4.3. Formati disponibili dei pacchetti
4.4. Prerequisiti
4.5. Descrizione dei pacchetti base
4.6. Istruzioni di installazione per i diversi formati.
4.7. Procedure post-installazione
4.8. Prima di installare una nuova versione devo rimuovere la vecchia x.y.z?
4.9. Come avvio KDE?
4.10. È possibile installare KDE nella mia cartella "home"?
4.11. startkde restituisce l'errore can not connect to X server. Cosa c'è di sbagliato?
4.12. KDE su AIX?
4.13. KDE su un PC portatile?
4.14. Non mi piace dove si è installato KDE. Come faccio a cambiargli cartella senza danneggiare l'installazione?
4.15. Quali file posso cancellare dalla cartella di installazione di KDE? I file *.h, *.c e *.o possono essere cancellati senza creare danni?
4.16. Perderò le mie impostazioni se faccio un aggiornamento di KDE?
4.17. Ho aggiornato KDE, e tutto sembrava andato bene, ma quando ho lanciato KDE mi è apparsa una schermata grigia e nient'altro! La console mi mostra degli errori su DCOPserver. Che cos'è successo?
4.18. La compilazione di kdebase termina con un errore bin/sh: msgfmt: command not found!
4.19. Come posso disinstallare applicazioni KDE compilate dai sorgenti?
4.20. Qual è il problema col supporto GIF?
4.1.

A chi si vuole convertire

Così hai sentito quello che si dice in giro. Oppure hai visto le immagini. E muori dalla voglia di impadronirti di KDE. Ma non sai praticamente niente di questo sistema operativo “alternativo” Niente paura! Devi solo fare qualche (beh, magari non solo qualche) lettura.

KDE non gira sotto alcuna versione di Microsoft® Windows® o di OS/2 (ancora). Per usare KDE devi avere un sistema operativo UNIX®. Per maggiori dettagli leggi D: 2.2.

Scegli un sistema operativo e installalo sul tuo computer. Queste FAQ non ti possono aiutare in ciò, perché KDE gira su molti sistemi UNIX®.

Finalmente sei pronto per iniziare l'installazione di KDE Per cominciare leggi la sezione successiva. Per ottenere KDE vai a D: 3.1. Infine (molto importante!): se hai dei problemi durante l'installazione, puoi trovare suggerimenti e aiuti nelle mailing list e nei newsgroup. Ma ricorda: nessuna domanda è troppo stupida per essere fatta, ma alcune sono troppo stupide per meritare risposta, specialmente se la risposta è già nelle FAQ.

In bocca a lupo, e divertiti!

4.2.

Che hardware serve per utilizzare KDE?

Per far girare un'installazione semplice di KDE si raccomandata di disporre almeno di un processore pentium II, 64MB di RAM e 500MB di spazio disco libero. Benché KDE possa funzionare anche su configurazioni più lente, le sue prestazioni potrebbero essere molto compromesse. In generale, se il tuo computer riesce già a far girare un X-Server con un altro ambiente desktop o con un window manager, molto probabilmente è abbastanza veloce per eseguire KDE.

4.3.

Formati disponibili dei pacchetti

Puoi trovare parecchi tipi di pacchetti, sia binari che sorgenti, per diverse distribuzioni e sistemi operativi su ftp://ftp.kde.org/pub/kde/. I pacchetti binari non vengono realizzati dalla squadra di KDE, ma dagli stessi distributori o da qualcuno che si è dedicato a questa attività. Puoi trovare su KDE Package Policy Explained informazioni su come preparare dei pacchetti per KDE. L'unica versione “ufficiale” sono i pacchetti sorgente tar.bz2. Nelle directory di installazione troverai i file README e INSTALL, di cui ti consiglio la lettura. Puoi trovare un elenco dei pacchetti disponibili per ogni versione sulla relativa pagina di informazioni. Per l'ultima versione è KDE 3.4.1 Info Page.

4.4.

Prerequisiti

Per KDE 3.4.1, ti serve la libreria Qt™ versione 3.3 o superiore. Assicurati di aver scaricato la corretta versione delle Qt™. Hai bisogno anche dei file header se vuoi compilare KDE dai sorgenti. Sono tutti disponibili liberamente su http://www.trolltech.com/download. Inoltre esistono librerie aggiuntive che, se installate sul tuo sistema, possono migliorare KDE. Un esempio è OpenSSL che potrà abilitare la navigazione sicura in Konqueror di pagine web, ed è richiesta la versione 0.9.6 o successiva. Questa libreria dovrebbe essere fornita nella tua distribuzione; se no, prova ad aggiornare.

4.5.

Descrizione dei pacchetti base

La distribuzione base attualmente è composta da venti pacchetti. Alcuni sono fondamentali, mentre altri sono opzionali. Ogni pacchetto è disponibile nei formati detti sopra.

kdelibs

Fondamentale

Questo pacchetto contiene librerie condivise, utilizzate da tutte le applicazioni KDE.

kdebase

Fondamentale

Questo pacchetto contiene le applicazioni fondamentali che sono il nucleo dell'Ambiente Desktop KDE, quali il gestore di finestre, l'emulatore di terminale, il Centro di controllo, il gestore di file e il Pannello.

aRts

Fondamentale

Il server sonoro aRts. Un potente server sonoro, trasparente alla rete.

kdeaddons

Opzionale

Diversi plugin per Kate, Kicker, KNewsTicker, Konqueror e Noatun

kdeartwork

Opzionale

Sfondi, temi, stili, suoni aggiuntivi.

kdebindings

Opzionale

Diverse librerie di collegamento, ad esempio per Java™, Perl, Python,...

kdegames

Opzionale

Diversi giochi come KMahjongg, KSnake, KAsteroids e KPatience.

kdegraphics

Opzionale

Svariati programmi di grafica, come un visualizzatore PostScript®, un visualizzatore DVI, e un programma di disegno.

kdeutils

Opzionale

Vari accessori: la calcolatrice, un editor e altre cose carine.

kdemultimedia

Opzionale

Applicazioni multimediali: il lettore di CD e un mixer audio.

kdenetwork

Opzionale

Applicazioni di rete. Attualmente comprende il client di messaggistica istantanea Kopete, il gestore di download KGet e parecchi altri applicativi di rete.

kdepim

Opzionale

Applicazioni di gestione delle informazioni personali. Contiene il programma di posta KMail, il lettore di newsgroup KNode e altri programmi collegati.

kdeadmin

Opzionale

Programmi per l'amministrazione del sistema.

kdeedu

Opzionale

Applicazioni educative e ludiche per gli utenti di KDE più (o meno...) giovani.

kdeaccessibility

Opzionale

Programmi di accessibilità per KDE come una lente d'ingrandimento per lo schermo e un'interfaccia a programmi di sintesi vocale.

kdetoys

Opzionale

Giochini!

kdevelop

Opzionale

Un completo Ambiente di Sviluppo Integrato per KDE e Qt

kdewebdev

Opzionale

Applicazioni per lo sviluppo web. Contiene applicazioni come Quanta, un ambiente integrato di sviluppo web e altre applicazioni utili per lo sviluppo web.

kdesdk

Opzionale

Pacchetto di sviluppo software per KDE. Contiene un insieme di applicazioni e strumenti usati dagli sviluppatori di KDE.

aRts e kdelibs, in quest'ordine, devono essere installati prima di ogni altro pacchetto, e kdeaddons per ultimo. Gli altri pacchetti possono essere installati in qualsiasi ordine.

La maggior parte dei sistemi di gestione pacchetti ti permetterà di mettere tutti i pacchetti in una cartella e di installarli in una volta sola, risolvendo le dipendenze man mano che si presentano.

4.6.

Istruzioni di installazione per i diversi formati.

Importante

Non dimenticare di leggere i file README e INSTALL, ove siano disponibili.

Installazione dei pacchetti Debian

I pacchetti Debian vengono installati secondo quanto indicato nel FHS (File Hierarchy Standard).

  1. accedi come superuser

  2. lancia il comando dpkg -i packagename.deb per ogni pacchetto che vuoi installare.

Installazione dei pacchetti RPM

Procedura 4.2. Per installare i binari RPM

  1. accedi come superuser

  2. esegui rpm -ivh packagename.rpm

Installazione dei file sorgente .tar.bz2

Dal momento che ci sono sempre modifiche e aggiornamenti nel modo di compilare KDE, troverai in Download and Install from Source le istruzioni più aggiornate per l'installazione dai pacchetti sorgenti.

L'approccio generico dovrebbe funzionare in ogni caso.

Il file sorgente .tar.bz2 installa di default in /usr/local/kde. Puoi sovrascrivere questa impostazione usando l'opzione --prefix dello script configure.

  1. scompatta i pacchetti usando tar jxvf nome_pacchetto.tar.bz2

  2. spostati nella cartella del pacchetto: cd nome_pacchetto

  3. configura il pacchetto: ./configure

    Nota

    Alcuni pacchetti (soprattutto kdebase) hanno particolari opzioni di configurazione, che possono applicarsi alla tua installazione. Digita ./configure --help per vedere l'elenco delle opzioni disponibili.

  4. compila il pacchetto: make

  5. installa il pacchetto: su -c "make install" (se non hai già fatto l'accesso al sistema come root). Se invece sei già root, digita make install.

4.7.

Procedure post-installazione

Prima di tutto, devi assicurarti di aver aggiunto al tuo PATH la cartella d'installazione dei file binari di KDE (ad es. /usr/local/kde/bin), e a LD_LIBRARY_PATH la cartella d'installazione delle librerie di KDE (necessario solo su sistemi che non supportano rpath; su Linux® ELF dovrebbe funzionare senza). Questa variabile d'ambiente può avere nomi diversi a seconda dei sistemi, ad es. è chiamata SHLIB_PATH su IRIX®. Imposta, quindi, la variabile d'ambiente KDEDIR alla cartella base della tua installazione di KDE, ad es. /usr/local/kde.

Attenzione

Tieni ben presente che è imprudente impostare LD_LIBRARY_PATH alla cieca. Nella maggior parte dei casi non serve, e può creare più danni che benefici. C'è una pagina web redatta da Dave Barr che spiega la pericolosità di LD_LIBRARY_PATH, la puoi trovare qui http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html.

Benché si possano usare la maggior parte delle applicazioni KDE lanciandole da riga di comando, soltanto se usi il gestore finestre di KDE e i suoi programmi di aiuto avrai il pieno beneficio delle funzionalità avanzate di KDE.

Per semplificarti la cosa, è stato creato un semplice script chiamato startkde che viene installato in $KDEDIR/bin ed è quindi nel tuo path.

Modifica il file .xinitrc nella tua directory home (per sicurezza fai prima una copia del file!), rimuovi tutto quello che sembra avviare un gestore di finestre, e inserisci invece la riga startkde. Riavvia X-Server. Se usi kdm/xdm, dovrai modificare il file .xsession invece di .xinitrc. Se nella tua cartella home non esiste nessun file .xinitrc o .xsession, creane uno che contenga solo la riga startkde.

Nota

Qualche distribuzione (tra cui la famosa Red Hat® Linux®) usa invece .Xclients

Ti apparirà un nuovo, splendente desktop KDE. Ora puoi cominciare ad esplorare il magnifico mondo di KDE. Se prima vuoi leggere un po' di documentazione, c'è una guida altamente raccomandata disponibile: Quick Start guide: Inoltre, ogni applicazione ha un aiuto in linea, accessibile usando il menu Aiuto.

4.8.

Prima di installare una nuova versione devo rimuovere la vecchia x.y.z?

In linea di massima, non è necessario: i pacchetti RPM e Debian dovrebbero risolvere da soli le dipendenze.

Se compili da solo i sorgenti, devi prendere più precauzioni. Le istruzioni per usare due diverse versioni di KDE sullo stesso sistema sono disponibili su http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html. In ogni caso, ricordati che, se non stai più che attento, potresti incontrare dei problemi a far girare due versioni diverse do KDE sullo stesso sistema, soprattutto se le hai compilate a partire dai sorgenti.

4.9.

Come avvio KDE?

Il metodo più comodo per avviare KDE è usare lo script startkde. Aggiungi la riga startkde alla fine del tuo file .xsession (oppure .xinitrc o .Xclients se non usi kdm o xdm). Devi anche togliere la riga che avviava il precedente gestore di finestre. Se non c'è alcun file .xsession, .xinitrc, oppure .Xclients nella tua cartella home, devi crearne uno che contenga il comando startkde.

4.10.

È possibile installare KDE nella mia cartella "home"?

Sì, puoi installare KDE in qualsiasi cartella. Quello che devi fare dipende dal tipo di pacchetti che vuoi installare:

Procedura 4.4. Pacchetti sorgente

  1. Configura e installa il package usando configure --prefix=/home/mia-home; make; make install per installare nella directory /home/mia-home. Ovviamente, dovrai sostituire /home/mia-home con la tua home directory che, in genere, è definita in $HOME.

  2. Aggiungi al tuo file init i comandi che seguono. Tieni ben presente che, se non sei assolutamente sicuro di dover impostare la variabile LD_LIBRARY_PATH, è meglio che la tralasci.

    Per csh o tcsh:

    setenv KDEDIR /home/mia-home
    
    if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
       setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
    else
       setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
    endif
    
    if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
       setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
    endif  
    

    Per bash:

    KDEDIR=/home/mia-home
    PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
    LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
    LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
    export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
    

Procedura 4.5. Pacchetti RPM

  • Il comando rpm ammette l'uso dell'opzione --prefix per cambiare la cartella in cui installare. Per esempio, lanciando rpm -i --prefix=/home/mia-home pacchetto.rpm, il pacchetto verrà installato in /home/mia-home.

Nota

Benché KDE possa essere installato in una cartella utente, ci sono alcuni problemi con i programmi che richiedono l'accesso come root, ad es. i programmi nel pacchetto kdeadmin. Ma dal momento che questi non sono stati creati per l'uso dell'utente standard, non c'è da preoccuparsi.

Comunque, su sistemi con password shadow, gli screensaver devono funzionare con privilegi di root per consentire all'accesso con password di sbloccare lo schermo, quindi questa opzione non funzionerà.

4.11.

startkde restituisce l'errore can not connect to X server. Cosa c'è di sbagliato?

Probabilmente hai tentato di avviare l'X server con il comando startkde. Il server X si avvia con il comando startx. startkde è lo script che dovrebbe essere lanciato dal tuo file .xinitrc, .xsession, o .Xclients per attivare il gestore di finestre e i demoni necessari al KDE. Trovi maggiori informazioni su D: 4.9.

4.12.

KDE su AIX®?

Ora IBM supporta ufficialmente KDE su AIX®. Puoi leggere tutti i particolari su http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html. Ci sono anche delle informazioni più vecchie su http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html.

4.13.

KDE su un PC portatile?

Se sei riuscito a far girare X Window System® su un PC portatile, non dovresti avere nessun problema a farci girare anche KDE. In ogni caso, potresti trovare qualcosa di utile qui:

4.14.

Non mi piace dove si è installato KDE. Come faccio a cambiargli cartella senza danneggiare l'installazione?

Diciamo per ipotesi che l'installazione è in /opt/kde e tu voglia spostarla in /usr/local/kde, quello che devi fare è:

  1. Accedi come root (se già non l'hai fatto)

  2. mv /opt/kde /usr/local/kde

  3. ln -s /usr/local/kde /opt/kde

Ciò sposterà tutti i tuoi file di KDE in /usr/local/kde, ma tutto sarà ancora accessibile da /opt/kde, perché con il secondo comando hai creato un collegamento simbolico.

4.15.

Quali file posso cancellare dalla cartella di installazione di KDE? I file *.h, *.c e *.o possono essere cancellati senza creare danni?

Non c'è bisogno di conservare i file .c e .o, ma dovresti conservare i file .h, visto che sono usati dagli "include" nel caso tu voglia compilare KDE. Ma se vuoi aggiornare il programma man mano che le modifiche sono disponibili, dovresti conservarli, se non vuoi scaricare tutto da capo ogni volta che fai l'aggiornamento.

4.16.

Perderò le mie impostazioni se faccio un aggiornamento di KDE?

No. KDE sarà in grado, nella maggior parte dei casi, di migrare correttamente le tue impostazioni. Per alcune applicazioni (come KMail o KNode) dovrai reinserire la password, ma la quasi totalità delle impostazioni verrà salvata.

Abbiamo contrastanti segnalazioni sui risultati dell'aggiornamento da alcune precedenti versioni di KDE. Per stare sul sicuro, è sempre meglio fare un backup dell'intera configurazione di KDE.

Le impostazioni risiedono nelle sottodirectory $HOME/.kde o $HOME/.kde2della tua directory home. Fai una copia della vecchia directory .kde/.kde2 in una posizione sicura, installa KDE 3.2, quindi ricopia tutte le impostazioni della posta elettronica e delle news. Ciò detto, molti sono riusciti a compiere un aggiornamento senza aver rimosso la vecchia directory .kde e senza incontrare problemi.

Puoi sostituire un'altra directory a $HOME/.kde impostando diversamente la variabile $KDEHOME.

4.17.

Ho aggiornato KDE, e tutto sembrava andato bene, ma quando ho lanciato KDE mi è apparsa una schermata grigia e nient'altro! La console mi mostra degli errori su DCOPserver. Che cos'è successo?

KDE usa diversi file temporanei durante il suo funzionamento. Di solito si trovano in:

  • ~/.DCOPserver-* (di solito ce ne sono due, di cui uno è un link simbolico all'altro)

  • ~/.kde/socket-hostname

  • ~/.kde/tmp-hostname che di solito è un link simbolico al seguente file:

  • /tmp/tmp-kde-USER

  • ~/.kde/socket-hostname che di solito è un collegamento simbolico al seguente file:

  • /tmp/ksocket-USER

Se i link simbolici si corrompono (di solito capita quando un cron o uno script di chiusura del sistema svuota la directory /tmp) possono succedere delle cose strane. Questi file, e i relativi link simbolici, saranno tutti ricreati automaticamente all'avvio di KDE, così puoi rimuoverli tutti mentre KDE NON sta girando.

Se quando lanci KDE ottieni solo una schermata grigia, o un messaggio di errore che dice: Controlla l'installazione, devi fermare X e cancellare tutti i file sottoelencati, poi prova a rilanciare X.

Di solito (cioè quando non stai facendo un aggiornamento di versione di KDE) è abbastanza sicuro lasciare questi file come sono, in questo modo puoi accorciare di qualche secondo l'attesa per l'avvio del KDE.

4.18.

La compilazione di kdebase termina con un errore bin/sh: msgfmt: command not found!

Ti serve GNU msgfmt che fa parte del pacchetto di internazionalizzazione GNU gettext. Dovresti riuscire a scaricarlo da un qualsiasi mirror GNU.

4.19.

Come posso disinstallare applicazioni KDE compilate dai sorgenti?

Puoi disinstallare i programmi digitando make uninstall dalla cartella nella quale avevi lanciato make install. Se hai già rimosso la cartella, esiste un unico metodo, non molto buono: vai in $KDEDIR/bin e cancella i file uno ad uno.

Se ti aspetti di ritrovarti in questa situazione, dovresti prendere in considerazione un programma come stow di GNU. Puoi trovarlo su http://www.gnu.org/software/stow/stow.html.

4.20.

Qual è il problema col supporto GIF?

Il problema legato al brevetto LZW di Unisys. Il supporto GIF non è più compreso automaticamente nelle Qt™ dalla versione 1.44 in poi. Se vuoi usare il supporto GIF, e sei in possesso della relativa licenza, devi ricompilare Qt™ con il supporto GIF: ./configure -gif.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 5. Il pannello
Il pannello
Indietro
Avanti

Capitolo 5. Il pannello

5.1. Come faccio ad aggiungere delle applicazioni al pannello KDE (Kicker)?
5.2. È possibile cambiare l'immagine del pulsante K con qualche altra immagine?
5.3. Dopo un aggiornamento il mio menu K si è svuotato! Come faccio a ripristinarlo?
5.4. Il mio pannello del desktop è scomparso. Come posso farlo riapparire?
5.5. Dove è andata a finire l'opzione per lo zoom delle icone, che prima stava in Kicker?
5.6. Come posso avviare un'applicazione minimizzata nel vassoio di sistema?
5.7. Posso usare il tasto Windows per aprire il menu K?
5.1.

Come faccio ad aggiungere delle applicazioni al pannello KDE (Kicker)?

Puoi aggiungere un'applicazione al pannello in diversi modi, di cui la più semplice è quella di fare clic con il tasto desto del mouse sul pannello, selezionare Menu del pannello->Aggiungi al pannello->Pulsante applicazione ed infine selezionare l'applicazione per cui vuoi aggiungere un collegamento.

Per conoscere altri modi di aggiungere pulsanti al pannello, fai riferimento al manuale di Kicker

5.2.

È possibile cambiare l'immagine del pulsante K con qualche altra immagine?

Il modo più semplice è quello di scaricare un nuovo tema di icone con una icona del menu K che ti piace di più da http://www.kde-look.org e di installarlo usando il Centro di controllo di KDE.

Per cambiare solo l'icona del menu K, devi sostituire nel tema di icone usato tutte le versioni del file immagine kmenu.png (una per ogni dimensione). Per le icone predefinite di KDE i file sono $KDEDIR/share/icons/default.kde/dimensione/apps/kmenu.png, dove dimensione è una delle dimensioni incluse nel tema di icone di KDE.

5.3.

Dopo un aggiornamento il mio menu K si è svuotato! Come faccio a ripristinarlo?

Da KDE 3.2 in poi, le modifiche personali al menu K vengono registrate in $HOME/.config/menus/applications-kmenuedit.menu . Prova a spostare questo file e a lanciare il comando kbuildsycoca --noincremental . In questo modo dovresti riuscire a ripristinare i menu predefiniti.

5.4.

Il mio pannello del desktop è scomparso. Come posso farlo riapparire?

Spesso il pannello scompare in seguito ad un crash. Ciò di solito è causato dal caricamento di un'applet con un bug grave o da una cattiva installazione di KDE e/o del pannello.

Il modo più semplice per far ricomparire il pannello è avviare la finestra Esegui comando premendo Alt+F2, inserendo kicker e premendo, quindi, il pulsante OK.

Se il pannello continua a scomparire, potresti provare a rimuovere o a modificare a mano il file $KDEHOME/share/config/kickerrc, dove $KDEHOME è di solito ~/.kde. Se scegli di modificarlo a mano, inizia a rimuovere i gruppi con i dati delle applet.

5.5.

Dove è andata a finire l'opzione per lo zoom delle icone, che prima stava in Kicker?

Lo zoom delle icone era un programma con scarsa manutenzione è ha causato seri bachi e problemi di utilizzo. In KDE 3.4 è stato sostituito con nuovi effetti attivati dal passaggio del mouse, molto validi sia esteticamente che per le informazioni fornite.

5.6.

Come posso avviare un'applicazione minimizzata nel vassoio di sistema?

Puoi usare ksystraycmd. Per esempio, per avviare una Konsole nascosta nel vassoio di sistema, lancia ksystraycmd --hidden konsole. Per maggiori informazioni su ksystraycmd, vedi la sezione “Gestione avanzata delle finestre” nel manuale utente di KDE.

5.7.

Posso usare il tasto Windows® per aprire il menu K?

Le precedenti versioni di KDE fornivano la possibilità di usare il tasto Windows® come un "modificatore" (in questo modo si poteva attivare una scorciatoia da tastiera del tipo Win+R), o come tasto regolare (così che bastava premere il solo Win per aprire menu K). Questa possibilità è stata rimossa per ragioni di usabilità e di accessibilità, ma anche per alleggerire il codice. Nelle attuali versioni di KDE, ci sono due possibilità: utilizzare un'altra scorciatoia da tastiera per aprire il menu K (quella predefinita è Alt+F1), o "mappare" diversamente il tasto Win per trasformarlo da modificatore in tasto normale.

Se scegli il secondo metodo, puoi fare così:

  1. Per prima cosa, cerca il "keycode" del tuo tasto Win usando il comando xev. Basta lanciare da Konsole xev e premere il tasto Win. Cerca nella risposta di xev la stringa keycode n, dove n ti dice l'attuale keycode del tasto Win.

  2. Ora puoi usare xmodmap per rimappare il tasto Win. Un comando appropriato è xmodmap -e 'keycode n=Menu'.

  3. Nel Centro di controllo di KDE, vai alla scheda Accessibilità->Scorciatoie da tastiera e associa la scorciatoia per Mostra menu di esecuzione al tasto Win. A questo punto dovresti poter far apparire il menu K premendo il tasto Win.

  4. Infine, serve un ultimo passo per rendere definitivi i cambiamenti. Devi creare un file ~/.kde/env/win-key.sh (crea anche la directory, se non esiste) e copiaci dentro il comando xmodmap che hai usato prima. Ora, il cambiamento di mappatura verrà eseguito ogni volta che entri in KDE.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 6. Il desktop
Il desktop
Indietro
Avanti

Capitolo 6. Il desktop

6.1. Come faccio ad aggiungere un'applicazione al desktop?
6.2. Come faccio a montare o smontare un dispositivo dal desktop?
6.3. Da dove vengono le icone?
6.4. Come devo usare le rotelline del mouse in KDE?
6.5. Come faccio ad avviare le applicazioni su un certo desktop?
6.6. Dove devo salvare i miei file se voglio che appaiano direttamente sul desktop?
6.1.

Come faccio ad aggiungere un'applicazione al desktop?

Devi solo scegliere nel menu K l'applicazione che ti serve e trascinarla sul desktop.

Per applicazioni non elencate nel menu K usa il tasto destro del mouse sul desktop, scegli Crea->File->Collegamento ad un'applicazione... e configura l'applicazione di cui vuoi creare un collegamento.

6.2.

Come faccio a montare o smontare un dispositivo dal desktop?

Per prima cosa, assicurati di avere i permessi di fare il mount e umount, come normale utente, sui dispositivi necessari.

Per aggiungere un qualsiasi dispositivo premi il tasto destro del mouse sul desktop, scegli Crea nuovo->Collegamento a dispositivo e, infine, seleziona il tipo di dispositivo che vuoi controllare dal desktop. Completa le impostazioni nella finestra di dialogo che apparirà e premi OK. Ora potrai usare l'icona che appare sul desktop per montare/smontare direttamente da lì il dispositivo.

6.3.

Da dove vengono le icone?

Le icone si trovano esclusivamente in $KDEDIRS/share/icons oppure in $HOME/.kde/share/icons o, ancora, in $HOME/.kde2/share/icons. Per usare icone contenute altrove, devi o copiarle in una delle directory fisse suddette di KDE, oppure creare un link simbolico.

6.4.

Come devo usare le rotelline del mouse in KDE?

Il supporto per mouse con le rotelle esiste nelle Qt™ 2.0 e superiori, quindi in KDE puoi usare i mouse con rotelle di scorrimento, se il tuo sistema è configurato correttamente. Se non dovesse funzionare, controlla che il tuo X-Server consenta l'uso di una rotella di scorrimento.

6.5.

Come faccio ad avviare le applicazioni su un certo desktop?

KDE è corredato di un programma chiamato kstart. Per avviare xterm sul secondo desktop e attivarlo, usa: kstart --desktop 2 --activate --window "xterm" xterm.

Nota che l'opzione --window è importante. Richiede come argomento una espressione regolare che corrisponde al titolo della finestra a cui applicare le impostazioni.

Puoi leggere kstart --help-all per saperne di più riguardo le funzionalità di kstart (e sono parecchie! ;-).

6.6.

Dove devo salvare i miei file se voglio che appaiano direttamente sul desktop?

$HOME/Desktop. Dovresti fare un aggiornamento della visualizzazione del desktop dopo il salvataggio.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 7. Il Gestore finestre
Il Gestore finestre
Indietro
Avanti

Capitolo 7. Il Gestore finestre

Il Gestore di finestre fornito da KDE è K Window Manager (KWin). Per le informazioni sull'uso puoi leggere “Manuale del Gestore di finestre” che trovi nel Centro di assistenza KDE.

7.1. Ci sono delle combinazioni di tasti predefinite per le operazioni di KWin?
7.2. Posso ridefinire le mie combinazioni di tasti personali?
7.3. Quando "riduco a icona" una finestra, questa sparisce: dove va?
7.4. Come faccio ad ingrandire una finestra solo orizzontalmente o verticalmente?
7.5. Cosa significa arrotolare una finestra?
7.6. Come faccio ad avviare un'applicazione con opzioni particolari per la finestra, come massimizzata/minimizzata/sopra le altre?
7.1.

Ci sono delle combinazioni di tasti predefinite per le operazioni di KWin?

Sì. Puoi trovare un elenco nel "Manuale del Gestore di finestre".

7.2.

Posso ridefinire le mie combinazioni di tasti personali?

Sì. Avvia il Centro di controllo KDE e seleziona Accessibilità->Scorciatoie della tastiera per configurare combinazioni di tasti per la gestione delle finestre, quali l'ingrandimento, etc..

7.3.

Quando "riduco a icona" una finestra, questa sparisce: dove va?

In molte GUI X Window System®, il pulsante che riduce una finestra a icona (il puntino o quadratino più piccolo) cancella la finestra e interrompe il programma creando, al suo posto, un'icona sul desktop. KDE non si comporta così. Quando una finestra viene ridotta a icona, viene solo cancellata dal monitor, ma il programma che stava girando in essa continua a farlo.

Ci sono diversi modi per riattivare una finestra “minimizzata”:

  • Se hai attivato su Kicker la barra delle applicazioni, puoi configurarla in modo da avere una lista delle applicazioni sul desktop. Le finestre minimizzate si riconoscono dal nome mostrato con un colore più tenue.

  • Facendo clic sul tasto centrale del mouse nella finestra radice (cioè sullo lo sfondo del desktop), KWin ti mostrerà la lista di tutte le applicazioni attive (anche qui, le finestre ridotte a icona vengono mostrate tra parentesi).

7.4.

Come faccio ad ingrandire una finestra solo orizzontalmente o verticalmente?

Premesso che la finestra non sia già ingrandita, fai clic su "Ingrandisci" con il tasto sinistro del mouse/tasto centrale del mouse/tasto destro del mouse, ciò la ingrandirà rispettivamente tutta/verticalmente/orizzontalmente.

7.5.

Cosa significa “arrotolare” una finestra?

Con “arrotolare” una finestra s'intende “avvolgerla” lasciando visibile solo la barra del titolo. Puoi ottenere questo effetto con un doppio clic sulla barra del titolo della finestra.

7.6.

Come faccio ad avviare un'applicazione con opzioni particolari per la finestra, come massimizzata/minimizzata/sopra le altre?

Usa il comando kstart. Ad esempio, per avviare KCalc con l'opzione “Sempre in primo piano”, usa:

% kstart --ontop kcalc

Per massimizzare le finestre, usa --maximize, per minimizzarle usa --iconify. Puoi vedere la lista completa delle opzioni di kstart con kstart --help-all.

Avvertimento

Se stai usando kstart per avviare le applicazioni all'avvio di KDE, dovresti usare l'opzione --window. Vedi la Guida per l'utente di KDE, alla sezione “Gestione avanzata delle finestre” per informazioni più approfondite su questo argomento.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 8. Il gestore di file
Il gestore di file
Indietro
Avanti

Capitolo 8. Il gestore di file

Il file manager di KDE è Konqueror. Troverai la home page di Konqueror all'indirizzo http://www.konqueror.org, dove ci sono anche le FAQ specifiche di Konqueror.

8.1. Come faccio a cambiare la visualizzazione di una cartella in Konqueror?
8.2. Come posso effettuare un trasferimento dati via non-anonymous FTP con Konqueror?
8.3. Come posso far partire Konqueror con una cartella predefinita?
8.4. Come faccio a cambiare nome ai file?
8.5. Dove è andato a finire il file che ho cancellato usando il menu che si apre premendo il tasto destro del mouse?
8.6. Come posso configurare i programmi che Konqueror usa per aprire differenti tipi di file?
8.7. Quando provo a fare clic su una cartella in Konqueror, ottengo il messaggio: Sembra che ci sia un errore di configurazione. Hai associato Konqueror con inode/directory, ma Konqueror non può gestire questo tipo di file.
8.8. Cosa sono le opzioni %i e %m nella riga di comando?
8.9. Come faccio a far partire Konqueror senza la barra dei menu? Non posso salvare il profilo della vista se la barra dei menu non è visibile!
8.1.

Come faccio a cambiare la visualizzazione di una cartella in Konqueror?

Fai clic con il tasto destro del mouse sulla cartella, seleziona Proprietà, fai clic sulla grande icona che appare e quindi scegli un'altra icona.

Per cambiare l'icona visualizzata per le voci nel Menu K, usa l'Editor dei menu, che si trova in Impostazioni->Editor dei menu.

8.2.

Come posso effettuare un trasferimento dati via non-anonymous FTP con Konqueror?

Di solito, se digiti un URL come ftp://ftp.somehost.com, Konqueror tenterà un accesso anonimo al server FTP. Se vuoi accedere con un particolare utente, devi invece digitare un URL come ftp://nomeutente@ftp.somehost.com. Konqueror ti chiederà la password e ti connetterà al server.

8.3.

Come posso far partire Konqueror con una cartella predefinita?

Usando il tasto destro del mouse, fai clic sull'icona Home e scegli Proprietà. Nella scheda Applicazione troverai probabilmente una riga simile a kfmclient openProfile filemanagement; basta aggiungere file:/dove/vuoi/tu con la cartella da cui vuoi far partire Konqueror.

8.4.

Come faccio a cambiare nome ai file?

Fai clic con il tasto destro del mouse sul file e seleziona Rinomina oppure, dopo aver selezionato un file, premi la scorciatoia da tastiera F2.

8.5.

Dove è andato a finire il file che ho cancellato usando il menu che si apre premendo il tasto destro del mouse?

In KDE 3.4 le voci del menu contestuale che eliminano direttamente un file, senza metterlo nel cestino, non vengono più mostrate, se non richieste esplicitamente. Per abilitarle apri Impostazioni->Configura Konqueror e seleziona Comportamento nella barra delle icone. Metti un segno di spunta alla casella Mostra le voci 'elimina' del menu contestuale che evitano il cestino.

8.6.

Come posso configurare i programmi che Konqueror usa per aprire differenti tipi di file?

Per poter configurare le associazioni di file, devi andare nel Centro di controllo di KDE e scegliere la voce Associazioni file nella categoria Componenti di KDE.

Supponiamo che il visualizzatore predefinito di file PDF è KGhostView e che tu preferisci usare KPDF come visualizzatore. Devi semplicemente scrivere pdf nella casella di ricerca in alto nella finestra di dialogo, scegliere pdf nel gruppo applicazioni e muovere in alto KPDF. Nella scheda Integrazione puoi anche scegliere quale componente useranno le altri applicazioni per visualizzare i file (per esempio, quando visualizzi file in Konqueror o usando il visualizzatore integrato di Ark).

8.7.

Quando provo a fare clic su una cartella in Konqueror, ottengo il messaggio: “Sembra che ci sia un errore di configurazione. Hai associato Konqueror con inode/directory, ma Konqueror non può gestire questo tipo di file.

Devi anche assicurarti che le impostazioni di integrazione per il tipo inode/directory siano corrette:

  1. In Konqueror, vai in Impostazioni->Configura Konqueror... e quindi seleziona la pagina Associazioni file.

  2. Apri inode->directory nella vista ad albero.

  3. Fai clic sulla linguetta Integrazione. Assicurati che Azione del clic sinistro sia impostato a Mostra il file in un visualizzatore integrato, e che Vista a icone (konq_iconview) sia in cima nella lista Ordine di preferenza dei servizi.

8.8.

Cosa sono le opzioni %i e %m nella riga di comando?

Sono usate da tutte le applicazioni KDE (dal momento che sono implementate in KApplication e tutti i buoni programmi KDE creano un oggetto KApplication prima ancora di interpretare gli argomenti della riga di comando).

Una riga di comando standard per un'applicazione KDE si presenta così: pippo... %i %m -caption \"%c\". Abbastanza intricata, ma è stata concepita così per poter integrare, nella maniera meno traumatica possibile, applicazioni non-KDE. Konqueror, al momento di eseguire questa riga, estenderà il comando in pippo -icon qualcosa.png -miniicon qualcosa_mini.png -caption \"Super Pippo\". Sia l'icona che la mini-icona, che "Super Pippo" sono proprietà definite nel file .desktop. Se le icone non sono definite, vengono normalmente cercate icone con lo stesso nome dell'eseguibile pippo.

In questo modo l'utente può cambiare queste opzioni in KMenuEdit per le sue applicazioni. L'opzione -caption è importante, perché a nessun utente può far piacere che l'elemento di menu Editor lanci qualcosa chiamato kedit-0.9pl4-build47. Si aspetta invece una finestra chiamata Editor. Inoltre, questi nomi sono tradotti, cioè un americano avvia CD-Player e gli viene presentata una finestra con titolo CD-Player, mentre un tedesco avvia CD Spieler ed ottiene una finestra con nome CD-Spieler.finestra

8.9.

Come faccio a far partire Konqueror senza la barra dei menu? Non posso salvare il profilo della vista se la barra dei menu non è visibile!

Il modo più semplice di farlo è di modificare il file di configurazione di Konqueror manualmente. Aggiungi le seguenti righe a ~/.kde/share/config/konquerorrc:

[KonqMainWindow]
MenuBar=Disabled

Al riavvio di Konqueror, la barra dei menu dovrebbe essere nascosta.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 9. Navigare con Konqueror
Navigare con Konqueror
Indietro
Avanti

Capitolo 9. Navigare con Konqueror

Konqueror è un browser "open source"e conforme agli standard scritto per KDE. La sua pagina web è http://www.konqueror.org, dove puoi trovare anche una raccolta di FAQ specifica per Konqueror.

9.1. Da dove viene il nome Konqueror?
9.2. Posso usare Konqueror senza avviare KDE?
9.3. Come mai Konqueror non mostra il contenuto dell'attributo ALT in un suggerimento?
9.4. Come posso usare Konqueror per navigare con un proxy?
9.5. Come posso importare in Konqueror i segnalibri di altri browser?
9.6. Come posso costringere Konqueror a mostrare solo certi segnalibri nella barra di segnalibri?
9.7. Come posso ingannare un sito facendogli credere che Konqueror è Netscape o un altro browser?
9.8. Konqueror impiega un sacco di tempo per caricare le pagine web, da cosa può dipendere?
9.9. Come devo configurare Konqueror per eseguire gli applet Java?
9.10. Come posso bloccare le finestre popup non desiderate in Konqueror?
9.11. Perché il sito della mia banca non funziona con Konqueror? con gli altri browser apre una finestra popup per il login, ma in Konqueror non ci riesce.
9.12. È possibile usare con Konqueror dei fogli di stile definiti dall'utente, come quelli nell'estensione adblock di Firefox?
9.13. Perché Konqueror mostra un riquadro grigio quando cerco di vedere animazioni flash, anche se il plugin per flash è installato?
9.14. Perché Konqueror non può mostrare le immagini gif?
9.15. Quando cerco di aprire una pagina web con Konqueror, ricevo il messaggio Sembra che ci sia un errore di configurazione. Hai associato Konqueror con text/html, ma non può gestire questo tipo di file.
9.1.

Da dove viene il nome Konqueror?

È un gioco di parole sul nome degli altri browser. Dopo il navigatore (Navigator) e l'esploratore (Explorer) viene il conquistatore (Conqueror). È scritto con la K per evidenziare che fa parte di KDE. Il cambio del nome si allontana da “kfm” (il file manager di KDE, il predecessore di Konqueror) che rappresentava solo la gestione dei file.

9.2.

Posso usare Konqueror senza avviare KDE?

Sì. Basta che installi le librerie Qt™, kdelibs, e kdebase, e potrai avviare Konqueror dal tuo window manager preferito. Dovrebbe funzionare a dovere, ma se così non fosse (gli sviluppatori di KDE non provano questa configurazione molto spesso), riferiscilo a http://bugs.kde.org e prova ad avviare "kdeinit" prima di avviare Konqueror, di solito aiuta. Questo naturalmente vale allo stesso modo per tutte le altre applicazioni di KDE.

9.3.

Come mai Konqueror non mostra il contenuto dell'attributo ALT in un suggerimento?

Non c'è alcuno standard che imponga che l'attributo ALT debba comparire come un suggerimento. Le specifiche richiedono che ALT venga mostrato al posto dell'immagine, come nei browser in modalità testuale come lynx o w3m. L'abuso dell'attributo ALT è deleterio per l'accessibilità. Si suppone che suggerimenti debbano mostrare il testo dell'attributo TITLE, e questo è quello che è implementato in Konqueror.

9.4.

Come posso usare Konqueror per navigare con un proxy?

Konqueror può essere usato con proxy HTTP e FTP. Per configurare il server proxy in Konqueror, basta selezionare Impostazioni->Configura Konqueror... dal menu di Konqueror e aprire la scheda Proxy.

9.5.

Come posso importare in Konqueror i segnalibri di altri browser?

Per importare in Konqueror i segnalibri di un altro browser, seleziona SegnalibriModifica segnalibri e poi, nell'Editor del segnalibri selezionaFileImporta. Quindi seleziona il browser da cui vuoi importare i segnalibri. Nella finestra "Apri", seleziona la cartella o il file in cui sono contenuti i segnalibri e fai clic su Apri

9.6.

Come posso costringere Konqueror a mostrare solo certi segnalibri nella barra di segnalibri?

Da Konqueror attiva la voce del menu Impostazioni->Configura Konqueror.... Ora seleziona Comportamento web dalla lista delle icone. Sotto l'intestazione Segnalibri, marca la casella Mostra solo i segnalibri segnati nella barra. Ora facendo clic su uno qualsiasi dei segnalibri con il tasto destro del mouse nell'Editor dei segnalibri apparirà un'opzione Mostra nella barra, che comparirà anche nel menu Modifica quando la voce è selezionata. Anche le cartelle possono essere mostrate fra i segnalibri allo stesso modo.

9.7.

Come posso ingannare un sito facendogli credere che Konqueror è Netscape® o un altro browser?

In Konqueror, seleziona Impostazioni->Configura Konqueror... e poi, nella finestra di dialogo, seleziona Identificazione browser. Da qui puoi specificare l'identificazione abituale e quelle per particolari siti.

9.8.

Konqueror impiega un sacco di tempo per caricare le pagine web, da cosa può dipendere?

Spesso il fatto che Konqueror carichi lentamente una pagina dipende da un server DNS con una cattiva implementazione di IPV6. Se aggiungi queste righe a /etc/profile o ad un altro script eseguito ad ogni login, dovresti risolvere il problema quando usi una shell compatibile con la Bourne (es. bash) o di tipo C (es. tcsh):

export KDE_NO_IPV6=true
setenv KDE_NO_IPV6 true

9.9.

Come devo configurare Konqueror per eseguire gli applet Java™?

Apri Impostazioni->Configura Konqueror... dalla barra dei menu di Konqueror e seleziona Java & JavaScript. Scrivi esattamente il Percorso dell'eseguibile Java. Se non funzionasse, controlla il Konqueror + Java HOWTO.

9.10.

Come posso bloccare le finestre popup non desiderate in Konqueror?

Konqueror ha una nuova politica "intelligente" per gestire i popup JavaScript. Dalla finestra principale di Konqueror seleziona Impostazioni->Configura Konqueror... e poi Java e JavaScript. Nella scheda JavaScript, sotto Politiche JavaScript globali attiva l'opzione Intelligente per Apri nuove finestre:

9.11.

Perché il sito della mia banca non funziona con Konqueror? con gli altri browser apre una finestra popup per il login, ma in Konqueror non ci riesce.

Assicurati che JavaScript sia abilitato e che la politica per l'apertura dei popup sia impostata su Chiedi o Permetti. La politica Intelligente non è sempre sufficiente per molte banche. Alcune banche richiedono anche il supporto Java™. Puoi trovare maggiori informazioni su come attivarlo su http://www.konqueror.org/.

9.12.

È possibile usare con Konqueror dei fogli di stile definiti dall'utente, come quelli nell'estensione adblock di Firefox?

Sì, puoi fare in modo che Konqueror utilizzi ogni genere di foglio di stile css (purché corretto) per filtrare i contenuti web o migliorare l'accessibilità. Dalla finestra principale di Konqueror fai clic su Impostazioni->Configura Konqueror... e poi seleziona Fogli di stile. Attiva l'opzione Usa foglio di stile definito dall'utente e poi naviga nel file system fino a raggiungere il foglio di stile che vuoi usare. Alternativamente, puoi selezionare Usa il foglio di stile per l'accesso facilitato definito nella scheda "Personalizza" e poi impostare le opzioni che preferisci.

Puoi trovare l'esempio di un blocco di regole css che bloccano la pubblicità su http://www.mozilla.org/support/firefox/adblock.

9.13.

Perché Konqueror mostra un riquadro grigio quando cerco di vedere animazioni flash, anche se il plugin per flash è installato?

Sotto l'ultima versione di X.org, l'attivazione dell'estensione "composite" può provocare problemi con il plugin per flash. Prova a disabilitare l'estensione composite per vedere se il funzionamento di flash è ripristinato.

9.14.

Perché Konqueror non può mostrare le immagini gif?

Perché non hai abilitato il supporto per GIF in Qt™. Per maggiori dettagli puoi vedere D: 4.20.

9.15.

Quando cerco di aprire una pagina web con Konqueror, ricevo il messaggio “Sembra che ci sia un errore di configurazione. Hai associato Konqueror con text/html, ma non può gestire questo tipo di file.

Devi assicurarti che le impostazioni per il tipo MIME text/html siano corrette:

  1. In Konqueror vai al menu Impostazioni->Configura Konqueror... e poi alla pagina Associazioni file.

  2. Apri text->html nel menu ad albero.

  3. Apri la scheda Integrazione. Assicurati che Azione del clic sinistro sia impostata come Mostra il file in un visualizzatore integrato e che KHTML (khtml) sia il primo nell'Ordine di preferenza dei servizi.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 10. Configurazione di KDE
Configurazione di KDE
Indietro
Avanti

Capitolo 10. Configurazione di KDE

10.1. Come posso impostare la lingua usata in KDE?
10.2. C'è in KDE uno strumento per cambiare il tipo di tastiera nazionale in uso?
10.3. Come faccio per sostituire il classico login testuale con il login grafico di KDE?
10.4. Vorrei che, facendo clic col tasto sinistro del mouse in un punto qualsiasi del desktop, compaia il menu K.
10.5. Dove trovo informazioni sui temi per KDE?
10.6. Come si cambiano i tipi MIME?
10.7. KDE (kdm) non legge il mio .bash_profile!
10.8. Come posso usare i caratteri TrueType in KDE?
10.9. Si può immettere, mostrare e usare in KDE il simbolo dell'Euro?
10.10. Come posso avviare un programma all'avvio di KDE?
10.11. Come posso fare per permettere a più utenti di essere attivi contemporaneamente? KDE permette un cambio rapido d'utente?
10.1.

Come posso impostare la lingua usata in KDE?

Ci sono due modi per impostare la lingua che KDE utilizza nei messaggi che mostra:

Usando il Centro di controllo KDE

Lancia il Centro di controllo KDE, scegli Personalizzazione e quindi Lingua e paese. Qui potrai scegliere lingua e localizzazione. Se KDE non trova una traduzione nella lingua scelta come prima, ritornerà al linguaggio predefinito. Questo di solito è l'inglese (americano).

Nota

L'utilizzo del Centro di controllo KDE è la via preferita per scegliere il linguaggio in KDE.

Usando la variabile di ambiente LANG

Il secondo metodo fa uso delle abituali impostazioni locali sul tuo sistema. Per cambiare la lingua, devi modificare la variabile di ambiente LANG di conseguenza. Per esempio, se la tua shell è bash, esegui export LANG=it per impostare l'italiano come lingua da usare.

10.2.

C'è in KDE uno strumento per cambiare il tipo di tastiera nazionale in uso?

Sì, puoi configurarla usando la finestra di configurazione Centro di controllo KDE Periferiche Tastiera Aspetto.

10.3.

Come faccio per sostituire il classico login testuale con il login grafico di KDE?

Nota

La tua distribuzione UNIX® potrebbe avere il suo strumento di configurazione per farlo (ad es. YaST per SuSE® Linux®). Questo è il metodo più sicuro di abilitare lo schermo di login grafico di KDE. Tuttavia, se per qualche ragione non desideri usare questi strumenti, le seguenti istruzioni potrebbero esserti utili.

Per prima cosa devi passare al "xdm runlevel" (runlevel 5 per i sistemi Red Hat® e 3 per SuSE®) modificando il tuo file /etc/inittab. In questo file, dovresti avere una riga con scritto id:3:initdefault:. Modificala in id:5:initdefault:. Poi, alla fine del file, togli il segno di commento alla riga: x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon e sostituiscila con x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm -nodaemon.

Nota

La collocazione di kdm può essere diversa nel tuo sistema.

Affinché il cambiamento abbia effetto immediato, lancia init 5 (per sistemi Red Hat®) dal prompt della shell.

Attenzione

È rischioso riavviare il sistema con un login grafico se non hai controllato prima se funziona. Se non funzionasse, potresti avere difficoltà a cavartela...

Per FreeBSD, dovrai modificare il file /etc/ttys e cambiare la riga contenente

ttyv8   "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon"  xterm   off secure
modificandola in ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure.

10.4.

Vorrei che, facendo clic col tasto sinistro del mouse in un punto qualsiasi del desktop, compaia il menu K.

Apri il Centro di controllo KDE e scegli Aspetto->Desktop. Adesso puoi scegliere l'effetto di un clic col mouse sul desktop. Perché il menu K si apra con un singolo clic col tasto sinistro del mouse, modifica la voce etichettata Tasto sinistro in Menu delle applicazioni.

10.5.

Dove trovo informazioni sui temi per KDE?

Vai a vedere http://kde.themes.org/ oppure http://www.kde-look.org.

10.6.

Come si cambiano i tipi MIME?

Se invece stai usando Konqueror, devi prima aprire una finestra di Konqueror e scegliere Modifica->Tipo di file. Cerca il tipo che vuoi cambiare (ad es. text/english o image/gif), premi il tasto destro del mouse, seleziona Generale, e imposta come vuoi l'ordine delle applicazioni.

10.7.

KDE (kdm) non legge il mio .bash_profile!

Il gestore di accesso xdm e kdm non aprono una shell di login, quindi .profile, .bash_profile, etc. non vengono interpretati. Quando l'utente accede al sistema, xdm lancia Xstartup come root e poi Xsession come utente. Così la normale pratica è di aggiungere istruzioni in Xsession per caricare il profilo utente. Devi quindi modificare i tuoi file Xsession e .xsession.

10.8.

Come posso usare i caratteri TrueType® in KDE?

Devi installare il supporto ai caratteri TrueType® per il tuo X Window System®. Per questo, dai un'occhiata ax.themes.org per i caratteri, ed al xfsft: TrueType® Font Support For X11 o alla X-TrueType® Server Project Home Page per i font-server.

Se hai un sacco di caratteri TrueType® in Microsoft® Windows®, modifica il file XF86Config per prelevare i caratteri dalla loro cartella. Poi, basterà dire a KDE di usare questi nuovi caratteri usando l'utilità per l'amministrazione dei font.

10.9.

Si può immettere, mostrare e usare in KDE il simbolo dell'Euro?

Si e no. Per dettagli vedi: http://www.koffice.org/kword/euro.php .

10.10.

Come posso avviare un programma all'avvio di KDE?

Hai molti modi per farlo. Se vuoi eseguire degli script che impostano delle variabili d'ambiente (ad esempio, per avviare gpg-agent, ssh-agent e altri), puoi inserire questi script in $KDEHOME/env/ ed assicurati che i loro nomi finiscano per .sh. $KDEHOME di solito è una cartella chiamata .kde (nota il punto all'inizio) nella tua cartella [home]. Se vuoi che degli script vengano eseguiti per tutti gli utenti di KDE, puoi inserirli in $KDEDIR/env/, dove $KDEDIR è la cartella base della tua installazione di KDE (puoi scoprirla usando il comando kde-config --prefix).

Se vuoi avviare un programma dopo che KDE è avviato, puoi usare la cartella Avvio automatico. Per aggiungere elementi alla cartella Avvio automatico:

  1. Apri Konqueror.

  2. Seleziona dalla barra dei menu Vai->Avvio automatico.

  3. Fai clic con il tasto destro del mouse nella vista della finestra e seleziona Crea nuovo->File->Collegamento ad un'applicazione

  4. Fai clic sulla linguetta Applicazione nella finestra che appare e inserisci nella casella di testo Comando il nome del comando da eseguire.

10.11.

Come posso fare per permettere a più utenti di essere attivi contemporaneamente? KDE permette un “cambio rapido d'utente”?

Per permettere il login contemporaneo di più utenti sullo stesso computer (a volte chiamato “cambio rapido d'utente”) devi dire al programma che gestisce i login che deve permettere più di una sessione (“display” nel linguaggio di X Window System®) contemporanea.

In KDE, questo programma si chiama kdm che sta per “KDE Display Manager”. Se non stai usando kdm come gestore degli accessi, allora dovrai consultare la documentazione del software che stai utilizzando per vedere come gestisce le sessioni multiple.

Normalmente, se sul tuo sistema (al momento solo Linux) kdm supporta i terminali virtuali, tutto questo viene configurato automaticamente al momento dell'installazione. Se non è stato configurato automaticamente, consulta la sezione Specificare X-Server permanenti del manuale di kdm. Dopo aver modificato kdmrc kdm saprà cosa deve fare e ti basterà lanciare killall -HUP kdm.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 11. Applicazioni KDE
Applicazioni KDE
Indietro
Avanti

Capitolo 11. Applicazioni KDE

11.1. KPPP
11.2. Konsole
11.3. KMail
11.1.

KPPP

Molti utenti KDE riferiscono problemi nell'uso di KPPP, ma prima di lamentarti di KPPP assicurati di aver già controllato le seguenti cose:

  • Riesci a chiamare il tuo ISP senza usare KPPP? Se non ci riesci, forse in fin dei conti il colpevole non è KPPP.

  • Hai letto almeno tre volte la documentazione del KPPP e seguito le istruzioni e i suggerimenti per la risoluzione dei problemi?

La documentazione di KPPP è reperibile nel Centro di assistenza KDE. Ultima risorsa, ma non per questo meno importante!, la pagina home di KPPP si trova su http://devel-home.kde.org/~kppp/.

Ora, se hai ancora dei problemi, qui trovi qualcosa che potrebbe aiutarti a risolverli:

Come posso cambiare le impostazioni del MTU (Maximum Transmission Unit) nel KPPP?

Apri la finestra di dialogo di KPPP e seleziona Impostazioni. Se esiste già un account fai clic su Modifica... oppure, se ancora non ne esistono, fai clic su Nuovo... per crearne uno. Seleziona la linguetta Componi e fai clic su Imposta argomenti di pppd. Scrivi quello che vuoi cambiare nella casella di testo (p.es. mtu 576) e fai clic sul pulsante Aggiungi. Quando hai fatto le modifiche necessarie fai clic sul pulsante OK.

Per verificare se il cambio di opzione è stato “accettato” puoi fare così:

  • In una finestra di terminale, lancia /sbin/ifconfig ppp0 e controlla il valore di MTU riportato. Dovrebbe essere quello che hai impostato.

  • Aggiungi debug e kdebug (ciascuno su una singola riga) al tuo file /etc/ppp/options e riavvia PPP. Troverai i messaggi di debug nel file /var/log/messages, incluse le impostazioni del MRU e MTU (dimensioni massime dei singoli pacchetti in ricezione e trasmissione).

Se vuoi, le impostazioni per MRU e MTU possono essere aggiunte al file options, un'impostazione per ogni riga, senza apici né trattini.

KPPP effettua la connessione a velocità più lenta del normale.

Il trucco potrebbe essere:

  • Provare a lanciare setserial spd_hi.

  • Il valore di default dell'MTU è 1500, adatto alle reti Ethernet, ma troppo alto per una connessione telefonica. Prova a cambiarlo con un valore più basso, 296 o 576.

  • Controlla in $HOME/.kde/share/config il file kppprc. Assicurati che vi sia correttamente impostata la giusta velocità del tuo modem.

11.2.

Konsole

Come faccio a spostarmi alla pagina precedente o successiva?

Usa Shift+Pg Up e Shift+Pg Dn.

Come faccio a “copiare” qualcosa dalla Konsole ad un altro programma?

Quando dai il comando ls, in primo luogo devi selezionare col mouse il testo desiderato, quindi premere Ctrl+C, quindi andare sull'applicazione di destinazione, posizionare il cursore sul punto in cui vuoi incollare e infine premere Ctrl+V. Come metodo alternativo, evidenzia il testo selezionandolo col tasto sinistro del mouse premuto, poi incollalo facendo clic col tasto centrale del mouse (o entrambi i pulsanti se hai un mouse a due pulsanti e lo usi in emulazione tre pulsanti).

Perché Konsole non riesce a trovare il font “9x15” i 2 font “console” per KDE?

FontConfig deve trovare questi tre font installati in: $KDEDIR/share/fonts. Se l'installazione di KDE non ha messo questi font in una directory già esistente (ad es. /usr/share/fonts), tu devi aggiungere questa directory al file di configurazione /etc/fonts/local.conf. Questa deve essere la prima riga dopo “<fontconfig>”. Per esempio:

<fontconfig>
<dir>/usr/kde3/share/fonts</dir>
</fontconfig>
Dopo aver aggiunto la directory, esegui (come root): fc-cache -v e controlla che abbia trovato la directory.

11.3.

KMail

KMail ha la sua pagina home su http://kmail.kde.org, dove ci sono anche le FAQ.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 12. Risoluzione dei problemi dell'audio
Risoluzione dei problemi dell'audio
Indietro
Avanti

Capitolo 12. Risoluzione dei problemi dell'audio

KDE utilizza il sistema audio aRts che è complesso e potente, il che rende difficile a molti utenti risolvere i problemi che si pongono quando qualcosa non funziona. Eccoti alcuni consigli per aiutarti a capire cosa bisogna fare quando il suono si comporta male:

12.1. Come posso diagnosticare i problemi audio in KDE?
12.2. Ho aggiornato il sistema all'ultima versione di KDE mantenendo l'ultima configurazione, ed il mio sistema non funziona più!
12.1.

Come posso diagnosticare i problemi audio in KDE?

Per controllare che l'audio funzionerebbe senza aRts, assicurati che artsd sia disattivato e poi cerca di suonare qualcosa con XMMS o con un'altra applicazione multimediale che non fa parte di KDE.Se anche questa applicazione è muta, allora è sbagliata la configurazione del sistema audio e non si tratta di un problema di KDE.

Prova a suonare qualcosa con artsplay /path/qualche/file/audio. Prova diversi formati: ogg, mp3 e wav. Ogni messaggio di errore può essere utile per indirizzarti nella giusta direzione.

Prova ad indirizzare l'uscita di aRts verso OSS. Nel Centro di controllo di KDE vai alla voce Audio->Sistema sonoro. Nella scheda Hardware, nell'area Seleziona e configura il tuo dispositivo audio scegli Open Sound System. Se stai utilizzando alsa questo farà partire l'emulazione di OSS. il che può dare risultati migliori o peggiori.

Se lanci artsd -l 0 da un terminale, otterrai molte stampe di debug che potrebbero aiutarti a diagnosticare il problema. Provando a farlo mentre usi artsplay in un altro terminale, si dovrebbe ottenere un mucchio di informazioni utili. Se un'istanza di artsd è già in esecuzione, falla terminare con artsshell terminate

12.2.

Ho aggiornato il sistema all'ultima versione di KDE mantenendo l'ultima configurazione, ed il mio sistema non funziona più!

Supponendo che aRts sia stato installato correttamente, e che ci siano ancora i codec installati nella precedente installazione di KDE, è probabile che ci sia un problemino nel file knotifyrc. Per confermarlo, prova a creare un utente completamente nuovo e controlla che le notifiche di sistema funzionino con il nuovo account. Se è così, prova a spostare in un'altra cartella il file $KDEHOME/share/config/knotifyrc del tuo utente originale per vedere se questo risolve il problema.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 13. KDE con applicazioni non KDE
KDE con applicazioni non KDE
Indietro
Avanti

Capitolo 13. KDE con applicazioni non KDE

13.1. Le mie applicazioni non KDE tipo Emacs e kterm sono impazzite: si presentano con strani caratteri e finestre enormi!
13.2. Come posso impostare il mio browser web predefinito in qualcos'altro diverso da Konqueror?
13.3. Come posso configurare lo stile e i tipi di carattere di applicazioni GTK quando eseguite dentro KDE?
13.4. Non ho mai sentito parlare di questa kpart gecko o di Qt Mozilla, come posso scaricarli?
13.1.

Le mie applicazioni non KDE tipo Emacs e kterm sono impazzite: si presentano con strani caratteri e finestre enormi!

Avvia il Centro di controllo KDE: in Aspetto e Temi->Colori togli il segno di spunta nella casella Applica i colori alle applicazioni non-KDE e poi fai clic su Applica.

13.2.

Come posso impostare il mio browser web predefinito in qualcos'altro diverso da Konqueror?

Se stai usando KDE 3.3 o una versione successiva, apri il Centro di controllo di KDE e seleziona Componenti di KDE->Scelta componenti. Nella lista a sinistra scegli Navigazione Web, quindi seleziona Apre gli URL http e https nel seguente browser: e inserisci nella casella il nome del browser (ad es. mozilla, firefox, opera, ecc.).

13.3.

Come posso configurare lo stile e i tipi di carattere di applicazioni GTK quando eseguite dentro KDE?

Il modo più semplice di ottenere questo risultato è di scaricare e compilare il motore dei temi gtk-qt da http://www.freedesktop.org/Software/gtk-qt. Questo motore dei temi rende le tue applicazioni GTK simili nell'aspetto allo stile degli elementi grafici di KDE chiamando le funzioni Qt™ di disegno. Una volta installato questo motore dei temi ci sarà un modulo di Centro di controllo di KDE sotto Aspetto e temi->Stile e caratteri GTK .

13.4.

Non ho mai sentito parlare di questa kpart gecko o di Qt™ Mozilla, come posso scaricarli?

Buona fortuna! Il codice Qt™ Mozilla è nel cvs di Mozilla e non è molto stabile per ora. Per poterlo utilizzare devi prendere Mozilla dal cvs secondo queste istruzioni: http://www.mozilla.org/cvs.html. Poi configurare Mozilla o Firefox con l'opzione --enable-default-toolkit=qt oltra alle altre opzioni che potresti voler abilitare. Altre informazioni su come compilare Mozilla si trovano qui.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 14. Consigli utili
Consigli utili
Indietro
Avanti

Capitolo 14. Consigli utili

14.1. Leggere le pagine man del KDE
14.2. Ridimensionare o spostare velocemente le finestre
14.3. Uccidere (chiudere) le finestre in KDE
14.4. Che cosa faccio se non riesco nemmeno a far apparire il cursore a teschio & tibie? Come esco da un blocco totale?
14.1.

Leggere le pagine man del KDE

Carica la finestra Esegui comando (Alt+F2 tasti di scelta rapida predefiniti) e digita:

  • Apri la riga di comando (la combinazione di tasti predefinita è Alt+F2) e digita man:command. Anche se la pagina man è compressa, verrà automaticamente decompressa.

  • info:comando per informazioni dettagliate sul comando.

  • help:NomeApplicazionekde per informazioni dettagliate sull'applicazione KDE richiesta.

Puoi utilizzare questi strumenti di ricerca anche dalla barra di Navigazione di Konqueror.

Puoi usare il Centro di assistenza KDE se stai usando KDE 2. Avvia il Centro di assistenza KDE facendo clic sul salvagente bianco e rosso del pannello. Una volta avviato il Centro di assistenza KDE trovi due riquadri: a sinistra, dove c'è l'elenco dei paragrafi, trovi Pagine di manuale Unix. Un clic sul paragrafo e vedrai, sulla destra, tutte le pagine di manuale presenti nel sistema.

14.2.

Ridimensionare o spostare velocemente le finestre

Per spostare una finestra usa il pulsante Alt+sinistro del mouse. Per ridimensionare le finestre usa il Alt+destro. Infine, molto utile, Alt+centrale porterà in primo o secondo piano la finestra. Il Centro di controllo KDE ti consente di modificare a piacimento queste associazioni di tasti.

14.3.

Uccidere (chiudere) le finestre in KDE

Esiste una combinazione di tasti predefinita (Ctrl+Alt+Esc) che trasforma il cursore in teschio e tibie. Fai clic col cursore assassino su una finestra per ucciderla. Puoi ridefinire la combinazione di tasti usando il Centro di controllo KDE.

Attenzione

Con questi strumenti è possibile forzare la chiusura di un programma. I dati non salvati andranno persi, e alcuni processi relativi al programma potrebbero continuare a restare attivi. Usa questo metodo solo come ultima risorsa.

14.4.

Che cosa faccio se non riesco nemmeno a far apparire il cursore a teschio & tibie? Come esco da un blocco totale?

Questo tipo di blocco può accadere quando un'applicazione si blocca nella cosiddetta fase di “controllo totale di tastiera e mouse”. Quando ti capita un accidente del genere, puoi cercare di aprire una console virtuale di testo usando i tasti Ctrl+Alt+F1 e accedendo al sistema. Puoi vedere un elenco dei processi attivi usando i seguenti comandi:

        ps -aux | more

Uccidendo i processi che hanno usurpato il controllo di mouse e tastiera, il tuo desktop dovrebbe riprender vita. Sfortunatamente, niente ti dirà QUALE sia il processo colpevole, così dovrai cercarlo per tentativi. Per uccidere un processo usa:

        kill -9 pid

Dove pid è l'identificativo del processo, ovvero il primo numero che appare su ogni riga elencata da ps -aux.

Puoi tornare al desktop usando Ctrl+Alt+F7 (o F8 oppure F9, a seconda del tuo sistema operativo) per controllare se ha ripreso a funzionare. Quando premi Alt+Tab dovresti avere risposta dal Gestore di Finestre. Se ciò non accade, devi tornare alla console virtuale e ritentare con l'uccisione di un altro processo.

I candidati più probabili, quelli che devi provare ad uccidere per primi, sono: le applicazioni sulle quali stavi lavorando, poi Kicker Klipper e KDesktop.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 15. Domande varie
Domande varie
Indietro
Avanti

Capitolo 15. Domande varie

15.1. KDE è in grado di gestire la trasparenza ed altri effetti grafici forniti dall'estensione composite di X.org?
15.2. E per i programmi KDE che non hanno icona? Come li aggiungo al menu?
15.3. KDE ha un client grafico FTP?
15.4. Come chiudo KDE?
15.5. Esiste qualche programma che controlli se ho nuova posta sull'ISP, e che funzioni solo se sono connesso?
15.6. È veramente necessario fare l'aggiornamento alla versione più recente?
15.7. Come faccio a copiare e incollare in KDE?
15.8. Come faccio a convertire il menu standard di Red Hat in un menu K?
15.9. Cos'è il CVS?
15.10. KDE supporta schermi multipli (Xinerama)?
15.11. Perché il Drag and Drop non funziona con Xinerama?
15.12. Come faccio a sapere quale versione di KDE sto usando?
15.13. Come faccio a creare temi e icone?
15.14. Come faccio a sapere se ci sono aggiornamenti?
15.1.

KDE è in grado di gestire la trasparenza ed altri effetti grafici forniti dall'estensione composite di X.org?

Sì! Una nuova entusiasmante funzionalità di KDE 3.4 è la gestione della nuova estensione composite di X. Questo permette di usare effetti speciali come la trasparenza e l'ombreggiatura per tutte le finestre, configurabili facilmente dalla finestra di configurazione di KWin. È necessario usare X.org in versione 6.8.0 o successiva ed avere:

Section "Extensions"
Option  "Composite" "Enable"
EndSection
in xorg.conf perché gli effetti funzionino. Se hai una scheda grafica nvidia ed usi i driver nvidia, puoi migliorare l'efficienza di questi effetti aggiungendo anche l'opzione RenderAccel nella sezione Device relativo alla tua scheda grafica:
Section "Device"
    Identifier  "nvidia-fx5200"
    Driver      "nvidia"
    Option      "RenderAccel" 
Una volta che X.org è configurato correttamente, la trasparenza ed altri effetti possono essere abilitati dal modulo di Centro di controllo di KDE Desktop->Comportamento finestre­, nella scheda Trasparenza.

15.2.

E per i programmi KDE che non hanno icona? Come li aggiungo al menu?

Usa KMenuEdit. Per avviarlo usa il tasto destro del mouse sul pulsante K e seleziona Preferenze....

15.3.

KDE ha un client grafico FTP?

Sì, e non è altro che il tuo Gestore di file preferito: Konqueror. Puoi trascinare i file remoti nelle tue directory locali.

15.4.

Come chiudo KDE?

Devi fare clic sul pulsante K e scegliere Termina la sessione. Oppure, facendo clic col pulsante sinistro su un'area vuota del desktop, ti si aprirà un menu in cui appare anche Termina la sessione.

Nota

A seconda della tua configurazione di X Window System® una scorciatoia per uccidere l'X-server può essere Ctrl+Alt+Backspace, ma il suo uso impedisce il corretto funzionamento del Gestore sessione, e quindi non è consigliabile.

15.5.

Esiste qualche programma che controlli se ho nuova posta sull'ISP, e che funzioni solo se sono connesso?

KOrn può eseguire questa funzione. Quando non sei connesso rimane inattivo.

15.6.

È veramente necessario fare l'aggiornamento alla versione più recente?

Raccomandiamo sempre di usare la versione stabile più recente. Se non lo fai, probabilmente ti sarà difficile aver risposta alle tue domande. Se hai un problema con una vecchia versione, la risposta che otterrai sarà “Prova ad aggiornare il sistema e ritenta l'operazione”. Tieni presente che le versioni aggiornate talvolta risolvono anche problemi di sicurezza.

15.7.

Come faccio a copiare e incollare in KDE?

Il metodo più semplice è usare il mouse:

  1. Evidenzia il testo che vuoi copiare tenendo premuto il tasto sinistro del mouse e trascinando il cursore sul testo. Questo aggiungerà il testo selezionato agli appunti di sistema.

  2. Spostati nell'area in cui vuoi incollare. A seconda della tua configurazione, potresti aver bisogno di farci su clic con il tasto sinistro del mouse per renderla attiva.

  3. Fai clic con il tasto centrale del mouse per incollare. Se hai un mouse a due tasti e stai emulando un mouse a tre tasti, premi entrambi simultaneamente.

Per maggiori informazioni sull'uso degli appunti in KDE consulta il manuale di Klipper, che puoi trovare digitando help:/klipper nella barra dell'indirizzo di Konqueror.

15.8.

Come faccio a convertire il menu standard di Red Hat® in un menu K?

Fai clic sul pulsante K e seleziona Sistema->Ricerca applicazioni.

15.9.

Cos'è il CVS?

Significa Sistema Controllo Versioni (Concurrent Versions System). È un sistema di controllo di versione basato su RCS (Revision Control System), ma con maggiori funzionalità. Viene usato per tenere sotto controllo il software in sviluppo. Mantiene le diverse versioni dei file (utile se le ultime modifiche si rivelano un disastro, e bisogna tornare ad una versione precedente, funzionante), consente l'accesso remoto dalla rete per il prelievo del codice sorgente più recente, e permette, se si hanno i permessi necessari, di mettere i file modificati sul repository. È anch'esso open source (paghi per l'assistenza, se la vuoi) e, dal momento che è software libero, è il sistema d'elezione per chi scrive software libero, come KDE.

15.10.

KDE supporta schermi multipli (Xinerama)?

Sì, devi avere un X server in grado di supportare schermi multipli (ad es. MetroX o XFree86 4.0 e successivi) e KDE 2.2.1 o successivi.

15.11.

Perché il Drag and Drop non funziona con Xinerama?

Devi aggiornarti alla versione di XFree86 4.2.0 per un corretto funzionamento.

15.12.

Come faccio a sapere quale versione di KDE sto usando?

Fai partire il Centro di controllo KDE: si aprirà con una schermata di informazioni, tra cui la versione di KDE. Puoi anche trovare la versione di KDE nel menu delle applicazioni, scegliendo Aiuto.

15.13.

Come faccio a creare temi e icone?

Vai a vedere il sito http://artists.kde.org. C'è anche una comunità più informale di artisti collegati a KDE che espongono le loro “opere” su http://kde-look.org.

15.14.

Come faccio a sapere se ci sono aggiornamenti?

Puoi iscriverti alle diverse mailing list disponibili su KDE, soprattutto kde-cvs, che dà notizia di tutti i commit fatti sul repository CVS di KDE. Se vuoi leggere i messaggi senza iscriverti alla mailing list guarda su http://lists.kde.org.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 16. Qt™ e domande sulla licenza
Qt™ e domande sulla licenza
Indietro
Avanti

Capitolo 16. Qt™ e domande sulla licenza

16.1. Che cosa è Qt, a proposito?
16.2. Perché KDE usa le Qt?
16.3. Perché KDE non usa gtk, xforms, xlib, o altro?
16.4. Ma Qt non è libera, o lo è?
16.5. Posso scrivere software commerciale per KDE?
16.1.

Che cosa è Qt™, a proposito?

Qt™ è una classe di librerie in C++ per costruire interfacce utente. Include anche molte classi di utility come classi stringhe e classi per trattare input e output. Fornisce la maggior parte dei widget che vedi in una applicazione: KDE menu, pulsanti, barre di scorrimento, ecc.. Qt™ è una libreria multi-piattaforma che ti permette di scrivere codice che verrà compilato sia su sistemi UNIX® che Windows® e dispositivi embedded. Per saperne di più su Qthttp://www.trolltech.com.

16.2.

Perché KDE usa le Qt™?

Qt™ è un toolkit molto sofisticato che fornisce ogni cosa di cui si ha bisogno per costruire una moderna interfaccia utente. Qt™ è scritta in C++, e di conseguenza permette lo sviluppo orientato agli oggetti che garantisce efficienza e codice riusabile in un progetto del calibro e portata di KDE. La nostra opinione è che non esiste un toolkit migliore disponibile per i sistemi UNIX® e che sarebbe stato un grave errore provare a costruire KDE con qualsiasi libreria se non la migliore.

16.3.

Perché KDE non usa gtk, xforms, xlib, o altro?

Ci sono molti toolkit disponibili. Per fornire una coerente interfaccia utente e sfruttare al minimo risorse come la memoria, KDE può usare solo uno di essi. Qt™ fu selezionato per le ragioni elencate sopra.

16.4.

Ma Qt™ non è libera, o lo è?

Lo è! Dal 4 settembre 2000, versione 2.2 delle librerie Qt™ sono distribuite con licenza GPL, soddisfando quindi pienamente tutti gli aspetti del “software libero”.

16.5.

Posso scrivere software commerciale per KDE?

Puoi usare le librerie KDE per scrivere software “commerciale a sorgente chiuso” sia “commerciale a sorgente aperto”. Se scrivi software a sorgente aperto puoi usare le Qt™ free edition. Ma se scrivi software a sorgente chiuso non puoi usare le Qt™ free edition; hai bisogno di procurarti le Qt™ professional edition dalla Troll Tech.

Per avere maggiori informazioni, contattare... Troll Tech direttamente.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 17. Ulteriori informazioni
Ulteriori informazioni
Indietro
Avanti

Capitolo 17. Ulteriori informazioni

17.1. Dov'è la pagina home di KDE?
17.2. C'è anche una mailing list di KDE?
17.3. Come faccio a iscrivermi o a cancellarmi da una di queste liste?
17.4. Esiste un archivio delle mailing list?
17.5. Esistono dei newsgroup su KDE?
17.6. Esistono altre FAQ dedicate a KDE?
17.1.

Dov'è la pagina home di KDE?

La pagina home di KDE si trova su http://www.kde.org. Se preferisci un mirror locale, puoi scegliere fra tante possibilità. Troverai una lista dei siti mirror, elencati per località, su http://www.kde.org/webmirrors.html.

17.2.

C'è anche una mailing list di KDE?

Beh, ci sono numerose mailing list su KDE. Ciascuna si occupa di un aspetto particolare del KDE. Alcune sono principalmente per gli sviluppatori, e non entriamo qui nel dettaglio. Le più importanti, che possono essere interessanti per l'utente sono:

kde

Questa è la lista principale del KDE per le discussioni di ordine generale.

kde-announce

Su questa lista vengono diramati gli annunci di nuove versioni di KDE, di nuove applicazioni e nuovi strumenti.

kde-look

Questa lista tratta questioni di aspetto e considerazioni generali sull'interfaccia utente.

Puoi trovare l'elenco completo delle mailing list disponibili su http://www.kde.org/maillinglists.html.

Tieni ben presente che non è il caso di porre domande la cui risposta è già reperibile in queste FAQ.

17.3.

Come faccio a iscrivermi o a cancellarmi da una di queste liste?

Per iscriverti manda un messaggio di posta elettronica a uno di questi indirizzi, secondo quale lista hai scelto:

Il messaggio deve contenere, nell'oggetto: subscribe tuo_indirizzo_posta_elettronica.

Per cancellarti manda un messaggio di posta elettronica a uno di questi indirizzi, a seconda della lista che vuoi abbandonare:

Il messaggio deve contenere, nell'oggetto: unsubscribe tuo_indirizzo_posta_elettronica.

Importante

Non mandare richieste di cancellazione o iscrizione direttamente alla mailing list! Usa invece l'indirizzo di richieste alla lista.

Esiste anche un elenco completo delle mailing list su KDE e un'interfaccia web per l'iscrizione o la cancellazione. La trovi su http://master.kde.org/mailman/listinfo.

17.4.

Esiste un archivio delle mailing list?

Sì, esiste un archivio di ricerca sulle mailing list ospitato da Progressive Computer Concepts. L'URL è http://lists.kde.org. Qui puoi trovare una directory che elenca le mailing list. Attenzione: a questo livello puoi fare solo una ricerca per autore o per titolo. Probabilmente non troverai quel che cerchi facendo una ricerca di questo tipo.

Per fare una ricerca all'interno dei testi, devi entrare in una directory di mailing list. Fai un clic sulla cartella dove vuoi effettuare la ricerca (ad es.kde” o “kde-devel”), e sulla barra di ricerca si abiliterà il campo di ricerca per “Body”. Per una ricerca accurata dovrai probabilmente cercare nelle cartelle “kde”, “kde-linux”, e “kde-devel”.

17.5.

Esistono dei newsgroup su KDE?

Certo che sì! Lo trovi all'indirizzo comp.windows.x.kde. In più, esiste anche un newsgroup tedesco: de.alt.comp.kde. Ricorda che non è il caso di porre domande le cui risposte sono già presenti in queste FAQ.

17.6.

Esistono altre FAQ dedicate a KDE?

Sì. Ecco l'elenco:

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 18. Come porre delle domande
Come porre delle domande
Indietro
Avanti

Capitolo 18. Come porre delle domande

È probabile che tu sia arrivato a questo documento provenendo da una mailig-list o da un IRC. Si può immaginare che tu abbia posto una domanda e che qualcuno ti abbia chiesto di precisarla meglio. Per ottenere una risposta chiara e appropriata è importante che anche la tua domanda lo sia. Comportandoti così invogli gli altri a perdere un po' del loro tempo per aiutarti. Se invece tu sembri brusco o pigro o utilizzi un linguaggio poco preciso o nebuloso, è molto probabile che la tua domanda venga ignorata.

18.1. Cosa devo fare prima di chiedere?
18.2. Dove posso chiedere?
18.3. Come chiedere?
18.4. Cosa devo fare se mi rispondono di cercare da un'altra parte?
18.1.

Cosa devo fare prima di chiedere?

Innanzi tutto leggi i manuali e le FAQ dell'applicazione. C'è un sacco di documentazione su KDE, disponibile sul tuo PC (la Guida di KDE) o via internet. È stato profuso un grande impegno e moltissimo tempo per preparare questi documenti e molto spesso le risposte che cerchi sono già lì. La guida completa di KDE può essere aperta scrivendo help:/userguide nella barra degli indirizzi di Konqueror.

Cerca un po' su Internet: di solito, se fornisci a Google il messaggio di errore che ti preoccupa o lo cerchi negli archivi delle mailing list, riesci a trovare la soluzione che cerchi.

Prova e osserva! Testa tutte le opzioni dell'applicazione e leggi i "Cos'è?" e i suggerimenti contestuali per quelle su cui ha dei dubbi. Se sei veramente incerto sul funzionamento di un'opzione, metti al sicuro i tuoi dati e provala su dati fasulli. Finché utilizzi un po' di buon senso è molto difficile che tu possa rovinare qualcosa facendo clic su qualche pulsante.

Soprattutto, non essere pigro. Se ti presenti agli altri come una persona che si dà da fare per risolvere il problema e che lo affronta con una logica razionale, gli altri ti vedranno come una persona ragionevole che merita di essere aiutata. In fin dei conti, il problema è tuo non loro. Quindi sei tu il primo a doversi rimboccare le maniche. Non far perdere tempo alle persone a cui chiedi aiuto, spesso sono molto impegnate.

18.2.

Dove posso chiedere?

Di solito il posto migliore per porre una domanda sono le mailing list e i canali IRC dedicati ai problemi degli utilizzatori. Non porre domande generiche su come si usa KDE in ML o canali dedicati allo sviluppo. Di solito hanno "devel" nel loro nome e sono sempre riservati a discussioni tecniche. Dei buoni posti sono il canale "#kde" su irc.freenode.net e le mailing list di KDE.

18.3.

Come chiedere?

Cerca di porre la tua domanda in modo da fornire più informazioni che ti sia possibile. Sii cortese ed educato. Ma non chiedere se puoi chiedere, chiedi e basta!

D: KDE mangia risorse, è troppo lento

Non è una domanda che possa ottenere una risposta utile. Non fornisce nessuna informazione utile per individuare e risolvere il problema e esordisce con un attacco inutilmente polemico e assolutamente controproducente al software.

D: Da quando ho aggiornato KDE dalla versione 3.2.3 alla 3.3.2 sulla mia Slackware, compilando i sorgenti, ho notato un forte rallentamento — a volte ci vogliono 20 secondi per avviare un'applicazione. Ho provato sia usando la stessa configurazione che utilizzavo con la vecchia versione che creando un nuovo utente. Non riesco a trovare nulla su questo problema né negli archivi delle ML, né su Google. Qualcuno può darmi delle informazioni utili?

Questa domanda è educata, contiene delle informazioni che possono aiutare ad inquadrare e risolvere il tuo problema e dice quali tentativi hai già fatto.

Non pensare automaticamente che il problema è dovuto ad un difetto di KDE. Comportati come se l'errore fosse tuo. Altrimenti, se dopo aver accusato KDE, salta fuori che si tratta di un tuo errore banale, rischi di fare una figuraccia.

Cerca di utilizzare un linguaggio chiaro e corretto. Evita accuratamente le ambiguità e pensa bene a quello che affermi prima di scriverlo. Se qualcuno ti chiede un chiarimento, fai del tuo meglio per darglielo. KDE è un progetto in cui la maggior parte degli sviluppatori e degli utenti non hanno l'inglese come lingua madre e, se non usi un inglese corretto, è facile far nascere dei malintesi. Utilizza la lingua del canale o della ML su cui poni la tua domanda. Se non lo fai, rischi che qualcuno che potrebbe aiutarti ignori il tuo messaggio semplicemente perché non capisce la lingua in cui è scritto.

Aggiungi tutte le informazioni che potrebbero essere attinenti, anche se non sei sicuro che lo siano. Hai aggiornato degli altri software o installato del nuovo hardware sulla tua macchina? In particolare hai modificato librerie di sistema o il kernel? Queste cose potrebbero modificare le prestazioni di KDE. Anche se non tu non ci vedi un collegamento diretto, qualcun altro potrebbe sapere che c'è.

Non parafrasare i messaggi di errore. Copia e incolla il messaggio così come è. Se è più lungo di una riga o due, non copiarlo direttamente su un canale IRC, ma utilizza un servizio come http://www.rafb.net/paste. Se devi copiarlo a mano, assicurati di essere assolutamente preciso. Se fornisci un'informazione fasulla a chi ti vuole aiutare, non fai altro che rendergli la cosa più difficile.

Riferisci la tua soluzione! Dicci se il nostro suggerimento ha funzionato o se nel frattempo hai risolto da solo il problema. Questo aiuterà noi a sapere se la nostra soluzione funziona e altri utenti con lo stesso problema a rintracciare negli archivi delle mailing list una soluzione collaudata.

18.4.

Cosa devo fare se mi rispondono di cercare da un'altra parte?

Quando ti rispondono “Google lo sa” o “Google è un tuo amico” è molto probabile che tu non abbia seguito i consigli precedenti. Non hai fatto abbastanza ricerche, mentre chi ti aiuta sa benissimo che la soluzione che cerchi è facile da trovare. Quando ti rimandano ad una FAQ o a un manuale, non rispondere mai “No, non ho voglia di leggere niente. Voglio che me lo dica tu”. È molto scortese. Se tu non vuoi fare lo sforzo leggere un documento, perché diamine qualcuno dovrebbe sprecare tempo e fatica per aiutare te? Se ti dicono di cercare su Google, prendilo come un buon consiglio e seguilo.

Soprattutto segui le normali regole di cortesia. Gli utenti e gli sviluppatori di KDE che ti rispondono di solito lo fanno dedicano volontariamente il tempo che riescono a ritagliare da un'agenda fitta di impegni. Chiedono solo che tu apprezzi il fatto che ti stanno aiutando grati. Quindi ricordati di essere educato, di dire grazie e per favore e di cercare di essere gradevole e amichevole.

Ti sembra troppo difficile porre una domanda? Se vuoi solo avere delle persone pronte a rispondere ad ogni tua domanda ed a aiutarti, allora puoi pagare un servizio di assistenza presso una società che supporta KDE sulle piattaforme UNIX®. Se vuoi tutto gratis, allora ripaga chi ti aiuta con un po' di cortesia ed apprezzamento per il lavoro svolto :-)

Se credi che la risposta ad una tua domanda dovrebbe essere inserita nelle FAQ di KDE, non esitare a inviare correzioni o suggerimenti al responsabile delle FAQ di KDE all'indirizzo

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 19. Contribuire
Contribuire
Indietro
Avanti

Capitolo 19. Contribuire

19.1. Come posso contribuire a KDE?
19.2. Come posso inviare una segnalazione di bug?
19.3. Voglio programmare per KDE. Che devo fare per cominciare?
19.4. Come ottengo l'accesso al server SVN di KDE?
19.5. Posso avere accesso al deposito di SVN in sola lettura?
19.6. Esistono dei mirror SVN per KDE?
19.7. Come faccio a tradurre i programmi KDE nella mia lingua?
19.1.

Come posso contribuire a KDE?

KDE è un progetto di software libero che vive grazie a contributi volontari. Invitiamo tutti a contribuire a KDE. I programmatori non sono i soli benvenuti. Ci sono molti modi in cui tu puoi aiutare a migliorare KDE:

  • Provando il software.

  • Inviando segnalazioni di bug. Per ulteriori informazioni, vedi Come segnalare un bug?.

  • Scrivendo documentazione o file di aiuto. Puoi trovare informazioni sulla Home-page dell'Editorial Team di KDE.

  • Traducendo programmi, documentazione e file di aiuto. Per ulteriori informazioni vedi il sito Web dei traduttori e scrittori di documentazione per KDE.

  • Disegnando icone o componendo effetti sonori. Per saperne di più guarda sulla KDE pagina degli artisti.

  • Scrivendo articoli e libri su KDE. Se vuoi aiutare la diffusione di KDE, manda una mail a . Ti metterai in contatti con i volontari delle relazioni pubbliche di KDE.

  • Sviluppando nuove applicazioni KDE. Fai riferimento a D: 19.3 per informazioni dettagliate.

  • Naturalmente, anche gli sponsor sono i benvenuti! :-)

Ci sono molti posti dove cercare informazioni, se vuoi interessarti allo sviluppo. Il primo passo è iscriversi ad una delle mailing list.Di sicuro troverai in fretta qualcosa che ha bisogno di miglioramenti o aggiunte.

19.2.

Come posso inviare una segnalazione di bug?

Esiste un sistema di segnalazione dei bug in http://bugs.kde.org. Il sistema fornisce un wizard per inviare nuove segnalazioni di bug e una lista di tutti i bug già noti.

La via più veloce per inviare una segnalazione: seleziona Aiuto->Segnala un bug... dalla barra del menu dell'applicazione che ha il bug. Ti si aprirà una finestra di dialogo con un link al sistema di segnalazione. Per favore, accertati di seguire le istruzioni del wizard di segnalazione del bug.

19.3.

Voglio programmare per KDE. Che devo fare per cominciare?

Incoraggiamo tutti a sviluppare software per KDE. Quello che TU puoi fare dipende strettamente dalla tua esperienza, ad es. se conosci già C++ o hai esperienza di sviluppo anche con le Qt™, e così via.

Per programmare in KDE ti servono alcuni strumenti basilari: automake, autoconf, e egcs. Guarda su http://developer.kde.org/ per altri suggerimenti.

Un'altra ottima fonte per imparare a programmare KDE è il tutorial on-line delle Qt™. Questo viene installato insieme alle Qt™. Per accedervi apri $QTDIR/doc/html/index.html con Konqueror e fatti un segnalibro. Il tutorial si trova sotto "Using Qt". Il codice sorgente di ciascuna lezione risiede della directory $QTDIR/tutorial.

In ogni caso, c'è una cosa che chiunque, se interessato a programmare in KDE, dovrebbe fare: iscriversi alla mailing list degli sviluppatori. Per iscriverti devi inviare una mail a kde-devel-request@kde.org scrivendo in oggetto subscribe tuo_indirizzo_posta_elettronica.

Importante

Leggi anche attentamente Come iscriversi/rimuoversi a queste liste. Tutto il contenuto riguarda anche la lista di sviluppo:

19.4.

Come ottengo l'accesso al server SVN di KDE?

Il progetto KDE usa SVN per sviluppare le parti fondamentali del software. Di solito, quando hai cambiato qualcosa (ad es. hai risolto un problema), e vuoi rendere la modifica disponibile a tutti , il modo migliore è creare una patch applicabile alla versione corrente e spedirla allo sviluppatore/responsabile del programma.

Se questa è un'attività che stai svolgendo più o meno regolarmente, queste sono le istruzioni per ottenere un accesso con diritto di scrittura sul deposito di SVN: http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8-Tieni però presente che un numero elevato di utenti rallenta di molto l'accesso a SVN per tutti gli sviluppatori. Pertanto noi cerchiamo di mantenere ragionevolmente basso il numero di persone con accesso diretto a SVN. Ma chiedere non costa nulla!

19.5.

Posso avere accesso al deposito di SVN in sola lettura?

Sì. Qui puoi trovare le istruzioni per ottenere un accesso "anonymous", in sola lettura, al deposito SVN: http://developer.kde.org/source/anonsvn.html.

19.6.

Esistono dei mirror SVN per KDE?

No, al momento non ci sono mirror SVN per KDE a cui accedere come "anonymous". Se sei interessato a allestirne uno, puoi contattare .

19.7.

Come faccio a tradurre i programmi KDE nella mia lingua?

Fai un giro sul sito Web dei traduttori e scrittori di documentazione per KDE per vedere se il tuo programma risulta già tradotto (la maggior parte lo sono). Altrimenti vi troverai informazioni su come tradurlo.

Indietro
Avanti
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capitolo 20. Riconoscimenti e Licenza
Riconoscimenti e Licenza
Indietro

Capitolo 20. Riconoscimenti e Licenza

Le FAQ sono attualmente mantenute da:

  • J Hall

Molte delle risposte in queste FAQ sono tratte dai diversi newsgroup e mailing list di KDE. Questo vuole essere un grande ringraziamento a tutti coloro che hanno fornito le risposte che sono in queste FAQ.

Speciali ringraziamenti vanno ai precedenti responsabili di queste FAQ, Rainer Endres e Mr. Lee Wee Tiong

Traduzione di Isabella Avanza

Traduzione di Massimiliano Donno

Questa documentazione è concessa in licenza sotto i termini della GNU Free Documentation License.

Indietro
Partenza


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Avanti
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team