Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Il Team KDE
È concesso il permesso di copiare, distribuire ovvero modificare questo documento sotto i termini della GNU Free Documentation License, versione 1.1 o qualsiasi versione successiva pubblicata dalla Free Software Foundation; con nessuna sezione invariante, con nessun testo di copertina anteriore e con nessun testo di copertina posteriore. Una copia di questa licenza è inclusa nella sezione intitolata "GNU Free Documentation License".
Questa è una raccolta delle domande poste più di frequente a proposito dell'Ambiente Desktop KDE. E' utile che tu riferisca ogni errore, incoerenza od omissione che troverai in queste FAQ a (kde-doc-english AT kde.org)
. Non inviare le tue domande a questo indirizzo. Sottoponile invece alle mailing list e ai newsgroup di KDE. Questi vengono tenuti sotto osservazione per preparare queste FAQ.
Sommario
1.1. | Cosa posso fare per contribuire alle FAQ? |
In primo luogo, inviaci segnalazione di ogni errore che trovi. Inoltre, ogni suggerimento che vorrai darci sarà apprezzato. Ancor meglio, segnalaci ogni cosa che ti sembra poco chiara e, se riesci, segnala anche quella che tu pensi possa essere la soluzione. Il nostro indirizzo di posta elettronica è In secondo luogo, inviaci le tue soluzioni a quelle domande ricorrenti che non sono ancora in queste FAQ. Le pubblicheremo appena possibile. Ultimo, ma non meno importante: fai un largo uso di queste FAQ. Leggi queste FAQ (e le documentazioni correlate) per bene e a fondo, prima di porre domande alle varie mailing list e newsgroup di KDE. NotaPotresti pensare di diventare un responsabile delle FAQ. Puoi far riferimento a D: 1.2 per maggiori dettagli. | |
1.2. | Come posso diventare un responsabile delle FAQ? |
Attualmente è molto semplice diventare un responsabile delle FAQ, e a noi serve sempre sangue nuovo. ;-) È sufficente inviare un messaggio di posta elettronica a |
2.1. | Cos'è KDE? |
KDE è l'Ambiente Desktop KDE. Il progetto è stato messo in cantiere nel 1996 da Matthias Ettrich. Lo scopo del progetto KDE è di unire la potenza del sistema operativo UNIX® con la comodità di una moderna interfaccia utente. In breve, KDE porterà UNIX® sul desktop! Se desideri maggiori informazioni su KDE dai un'occhiata a Cos'è KDE? | |
2.2. | Su quali piattaforme può funzionare KDE? |
KDE è un Ambiente Desktop per tutti i generi di UNIX®. Anche se la maggior parte degli sviluppatori KDE usano Linux®, KDE gira facilmente su una vasta gamma di sistemi. Può darsi il caso che, per riuscire a far compilare KDE sotto una variante UNIX® non molto diffusa, ci si trovi a dover modificare un po' il codice sorgente; lo stesso caso si può presentare se non utilizzi gli strumenti di sviluppo GNU, in particolare il compilatore gcc. Puoi trovare una lista (quasi) completa dei sistemi operativi su cui KDE può girare su this list of systems for KDE | |
2.3. | KDE è un Gestore di finestre? |
No, KDE non è un gestore di finestre. Benchè includa un gestore di finestre molto sofisticato (KWin), KDE è molto di più. È un Ambiente Desktop Integrato veramente completo. KDE fornisce un Ambiente Desktop completo: comprende un navigatore web, un gestore di file, un gestore di finestre, un centro di assistenza, un sistema di configurazione, numerosissimi strumenti e utility, oltre a un numero sempre crescente di applicazioni, tra cui (ma non solo!) client di posta elettronica e news, programmi di disegno, visualizzatori PostScript® e DVI e così via. | |
2.4. | KDE è forse un clone di CDE, Windows® 95 o Mac® OS? |
No, KDE non è un clone. Soprattutto, non è un clone di CDE o di Windows®. Anche se gli sviluppatori KDE hanno preso spunto, e continueranno a farlo in futuro, dalle migliori funzionalità degli ambienti desktop esistenti, KDE è un ambiente assolutamente unico, che segue la sua strada, e continerà a farlo. | |
2.5. | KDE è "software libero"? |
Sì. KDE è software libero, ed utilizza la GNU General Public License. Tutte le librerie KDE sono disponibili sotto la licenza LGPL, rendendo così possibile lo sviluppo di software commerciale per l'Ambiente Desktop KDE, ma tutte le applicazioni KDE sono rilasciate sotto la licenza GPL. KDE usa la libreria Qt™ C++ crossplatform toolkit, che viene anch'essa rilasciata (dalla versione 2.2) sotto la licenza GPL. È perfettamente legale distribuire KDE e le Qt™ su CD-ROM gratuitamente. Non vengono richiesti diritti di alcun genere. |
3.1. | Dove trovo KDE? |
Il sito principale da cui puoi scaricare KDE è ftp.kde.org. Comunque, visto che questo sito è spesso oberato di accessi, sarebbe meglio che tu cercassi un mirror: Siti mirror di KDE. | |
3.2. | Ci sono distribuzioni Linux® che includono KDE? |
Sì, le maggiori distribuzioni Linux® comprendono già KDE. Dal momento che la creazione di una distribuzione richiede parecchio tempo, potrebbe comprendere una versione non recentissima, ma per cominciare, o per evitare lunghi download da Internet, sono un buon punto di partenza. Puoi trovare un elenco aggiornato delle distribuzioni che comprendono KDE qui. | |
3.3. | Qual è la versione attuale? |
Attualmente, la versione stabile più recente è la 3.0 Puoi trovare molte informazioni relative a questa versione su KDE 3.0 Info Page. | |
3.4. | Dove posso trovare aggiornamenti di KDE? |
Puoi trovare gli aggiornamenti più recenti su ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots. Puoi anche configurare il tuo client CVS per mantenere la tua versione aggiornata. Puoi trovare dettagliate informazioni su come fare all'indirizzo Anonymous CVS e KDE | |
3.5. | Dove trovo le librerie Qt™? |
La libreria Qt™ è un prodotto della compagnia norvegese Trolltech. Puoi ottenere l'ultima versione delle Qt™ dal loro FTP server. E le Qt™ sono già incluse nelle più recenti distribuzioni Linux®. Controlla in D: 4.3 quale versione delle Qt™ ti serve. | |
3.6. | Tanto per la cronaca, cosa sono le Qt™? |
Qt™ è una libreria di classi basata su C++, pensata per la realizzazione di interfacce utente. Include anche molte classi di utility, come classi di stringhe e classi per la gestione di input e output. Contiene moltissimi elementi che puoi trovare nelle applicazioni KDE: menù, pulsanti, cursori, etc. Qt™ è una libreria multipiattaforma, cioè ti permette di scrivere codice che può compilare sia in ambiente UNIX® che Windows®, oltre che su dispositivi embedded. Per saperne di più sulle Qt™: http://www.trolltech.com. |
Queste sono le istruzioni generiche di installazione per l'Ambiente Desktop KDE. Altre informazioni utili sono reperibili nei file README
e INSTALL
, forniti insieme al pacchetto. Leggili attentamente, possono servirti a risolvere i problemi che potrai trovare. Se ciò non bastasse, può essere utile iscriverti alla mailing list KDE (sul sito mailing lists trovi come fare) o ai newsgroup.
4.1. | A chi si vuole convertire |
Così hai sentito quello che si dice in giro. Oppure hai visto le immagini. E muori dalla voglia di impadronirti di KDE. Ma non sai praticamente niente di questo sistema operativo “alternativo” Niente paura! Devi solo fare qualche (beh, magari non solo qualche) lettura. KDE non gira sotto Windows® 95/98/NT/ o OS/2 (ancora). Per usare KDE devi avere un sistema operativo UNIX®. Per maggiori dettagli: D: 2.2 Scegli un sistema operativo e installalo sul tuo computer. Queste FAQ non ti possono aiutare in ciò, perché KDE gira su molti sistemi UNIX®. Finalmente sei pronto per iniziare l'installazione di KDE Per cominciare leggi la sezione successiva. Per ottenere KDE vai a D: 3.1. Infine (molto importante!): se hai dei problemi durante l'installazione, puoi trovare suggerimenti e aiuti nelle mailing lists e nei newsgroups. Ma ricorda: nessuna domanda è troppo stupida per essere fatta, ma alcune sono troppo stupide per meritare risposta, specialmente se la risposta è già nelle FAQ. In bocca a lupo, e divertiti! | |
4.2. | Formati disponibili dei pacchetti |
Puoi trovare parecchi tipi di pacchetti, sia binari che sorgenti, per diverse distribuzioni e sistemi operativi su ftp://ftp.kde.org/pub/kde/. I pacchetti binari non vengono realizzati dal team KDE, ma dagli stessi distributori o da qualcuno che si è votato a questa attività. Puoi trovare su KDE Package Policy Explained informazioni inerenti la politica di package di KDE. L'unica versione “ufficiale” è il pacchetto sorgente tar.bz2. Nelle directory di installazione troverai i file | |
4.3. | Prerequisiti |
Per KDE 3.0, ti serve la libreria Qt™ versione 3.0.2 o superiori. Assicurati di aver scaricato la corretta versione delle Qt™. Hai bisogno anche dei file header se vuoi compilare KDE dai sorgenti. Sono tutti disponibili gratuitamente su http://www.trolltech.com/download. Inoltre esistono librerie aggiuntive che, se installate sul tuo sistema, possono rendere KDE migliore. Un esempio: OpenSSL, che potrà migliorare la sicurezza della navigazione su pagine web di Konqueror. Ti serve la versione 0.9.6 o superiore, chiedila al tuo distributore se ne hai una meno recente. | |
4.4. | Descrizione dei pacchetti base |
La distribuzione base attualmente è composta da undici pacchetti. Alcuni fondamentali, altri opzionali. Ogni pacchetto è disponibile nei formati detti sopra.
arts e kdelibs, in quest'ordine, devono essere installati prima di ogni altro pacchetto, e kdeaddons per ultimo. Gli altri possono essere installati in qualsiasi ordine. La maggior parte dei sistemi di gestione pacchetti ti permetterà di mettere tutti i pacchetti in una directory, e di installarli contemporaneamente, risolvendo le dipendenze man mano che si presentano. | |
4.5. | Istruzioni di installazione per i diversi formati. |
ImportanteNon dimenticare di leggere i file
| |
4.6. | Procedure post-installazione |
Prima di tutto, devi assicurarti di aver aggiunto al tuo AttenzioneTieni ben presente che è imprudente impostare Benchè si possano usare la maggior parte delle applicazioni KDE lanciandole da riga di comando, soltanto se usi il gestore finestre di KDE e i suoi programmi di aiuto avrai il pieno beneficio delle funzionalità avanzate di KDE. Per semplificarti la cosa, è stato creato un semplice script chiamato Modifica il file NotaQualche distribuzione (tra cui la famosa Red Hat® Linux®) usa invece Ti apparirà un nuovo, splendente desktop KDE. Ora puoi cominciare ad esplorare il magnifico mondo di KDE. Se prima vuoi leggere un po' di documentazione, c'è una guida altamente raccomandata disponibile in Quick Start guide: Inoltre, ogni applicazione ha un aiuto in linea, accessibile dal menu d'aiuto. | |
4.7. | Prima di installare una nuova versione devo rimuovere la vecchia x.y.z? |
In linea di massima, non è necessario: i pacchetti RPM e Debian dovrebbero risolvere da soli le dipendenze. Se non usi una distribuzione precompilata, devi fare attenzione a non compilare versioni differenti dei pacchetti di KDE Quindi, se installi una nuova versione, per prima cosa devi compilare e installare (make e make install) arts, quindi kdelibs, e infine kdebase. Devi evitare di installare due o più versioni di KDE in parallelo. Ciò può accadere se dai una diversa directory di destinazione a una versione rispetto ad un'altra. Il risultato può essere imprevedibile. Lo stesso può succedere se hai differenti versioni delle Qt™ installate contemporaneamente. Può accadere se hai già una vecchia versione delle Qt™ installata con una distribuzione di Linux®. | |
4.8. | Come avvio KDE? |
Il metodo iù comodo per avviare KDE è usare lo script | |
4.9. | E' possibile installare KDE nella directory di un utente? |
Si, puoi installare KDE in qualsiasi directory. Quello che devi fare dipende dal tipo di pacchetto che vuoi installare. Procedura 4.4. Pacchetti sorgente
Procedura 4.5. Pacchetti RPM
NotaBenchè KDE possa essere installato in una directory utente, ci sono alcuni problemi con i programmi che richiedono l'accesso come root, p.es. i programmi nel pacchetto kdeadmin. Ma dal momento che questi non sono stati creati per l'uso dell'utente standard, non c'è da preoccuparsi. Comunque, su sistemi con password shadow, gli screensaver devono funzionare con privilegi di root per consentire all'accesso con password di sbloccare lo schermo, quindi questa opzione non funzionerà. | |
4.10. | startkde restituisce l'errore can not connect to X server. Cosa c'è di sbagliato? |
Prababilmente hai tentato di avviare l'X server con il comando startkde. Il server X si avvia con il comando startx. startkde è lo script che dovrebbe essere lanciato dal tuo file | |
4.11. | KDE su AIX®? |
Se hai problemi a compilare KDE su AIX® controlla la pagina di Stefan Westerfeld Running KDE on Aix: troverai molte informazioni sulla compilazione di KDE su questa eccezionale variante di UNIX®. | |
4.12. | KDE su un PC portatile? |
Se sei riuscito a far girare X Window System® sul PC portatile, non dovresti avere nessun problema a far girare anche KDE. In ogni caso, potresti trovare qualcosa di utile qui: | |
4.13. | Nel mio portatile c'é un chipset neomagic. Devo fare qualcosa di particolare per far girare KDE? |
Su qualche PC portatile dotato di chipset 2160 (MagicGraph 128XD) è necessario inserire la seguente opzione nel file Option "XaaNoScanlineImageWriteRect" Option "XaaNoScanlineCPUToScreenColorExpandFill" Se ti capita che si blocchi completamente il desktop usando KDE prova ad usare questa opzione. | |
4.14. | Non mi piace dove si è installato KDE. Come faccio a cambiargli directory senza danneggiare l'installazione? |
Diciamo per ipotesi che l'installazione è in
Ciò sposterà tutti i tuoi file di KDE in | |
4.15. | Quali file posso cancellare dalla directory di installazione di KDE? I file |
Non c'è bisogno di conservare i file | |
4.16. | Perderò le mie impostazioni se faccio un aggiornamento di KDE? |
No. KDE sarà in grado, nella maggior parte dei casi, di migrare correttamente le tue impostazioni. Per alcune applicazioni (come KMail o KNode) dovrai reinserire la password, ma la quasi totalità delle impostazioni verrà salvata. Abbiamo contrastanti segnalazioni sui risultati dell'aggiornamento da alcune precedenti versioni di KDE. Per stare sul sicuro, è sempre meglio fare un backup dell'intera configurazione di KDE. Le impostazioni risiedono nelle directory | |
4.17. | Ho aggiornato KDE, e tutto sembrava andato bene, ma quando ho lanciato KDE mi é apparsa una schermata grigia e nient'altro! La console mi mostra degli errori su DCOPserver. Cos'é successo? |
KDE usa diversi file temporanei durante il suo funzionamento. Di solito si trovano in:
Se i link simbolici si corrompono (di solito capita quando un cron o uno script di chiusura del sistema svuota la directory Se quando lanci KDE ottieno solo una schermata grigia, o un messaggio di errore che dice: Controlla l'installazione, devi fermare X e cancellare tutti i file sottoelencati, poi prova a rilanciare X. Di solito (cioè quando non stai facendo un aggiornamento di versione di KDE) é abbastanza sicuro lasciare questi file come sono, in questo modo puoi accorciare di qualche secondo l'attesa per l'avvio del KDE. | |
4.18. | La compilazione di kdebase termina con un errore bin/sh: msgfmt: command not found! |
Ti manca GNU msgfmt che fa parte di GNU i18n package gettext. Dovresti riuscire a scaricarlo da ogni mirror GNU che si rispetti. | |
4.19. | Come posso disinstallare applicazioni KDE compilate dai sorgenti? |
Puoi disinstallare i programmi digitando make uninstall dalla directory nella quale avevi lanciato make install. Se hai già rimosso la directory, esiste un unico metodo, non molto buono: posizionati nella directory | |
4.20. | Qual è il problema col supporto GIF? |
Il problema nasce con il brevetto LZW di Unisys. Il supporto GIF non è più compreso nelle Qt™ dalla versione 1.44 in poi. Se vuoi usare il supporto GIF, e sei in possesso della relativa licenza, devi ricompilare Qt™ con il supporto GIF: ./configure | |
4.21. | Come installo i temi del KDE? |
Esiste un Gestore di temi in KDE 2.2.1, puoi vedere l'aiuto del Centro di controllo per informazioni ulteriori, oppure vedere su kde.themes.org per i temi di KDE2. |
Il Gestore di finestre fornito da KDE è K Window Manager (KWin). Per le informazioni sull'uso puoi leggere “Manuale del Gestore di finestre” che trovi nel Centro di assistenza KDE.
Il file manager d'elezione in KDE è Konqueror. Troverai la home page di Konqueror all'indirizzo http://www.konqueror.org, dove ci sono anche le FAQ specifiche di Konqueror.
8.1. | Come devo usare Konqueror per navigare sulla rete attraverso un server proxy? |
Konqueror può essere usato con proxy HTTP and FTP. Per impostare il server proxy in Konqueror, devi selezionare dal menù -> e andare sulla sezione Proxy. | |
8.2. | Come faccio a cambiare la visualizzazione di una directory in Konqueror? |
Quando Konqueror visualizza una directory, cerca all'interno di questa un file chiamato [Desktop Entry] Type=Directory Icon=trashcan_full EmptyIcon=trashcan_empty Name=Trash Name[af]=GEMORS ... Name[no_NY]=Papirkorg ... Comment=Contains removed files Questo file descrive la directory Per le directory che costituiscono il menù , puoi usare kmenuedit per cambiarne l'aspetto. | |
8.3. | Come posso effettuare un trasferimento dati via non-anonymous FTP con Konqueror? |
Di solito, se digiti un URL come | |
8.4. | Cosa sono le opzioni |
Sono usate da tutte le applicazioni KDE (dal momento che sono implementate in Una riga di comando standard per un'applicazione KDE si presenta così: In questo modo l'utente può cambiare queste opzioni in kmenuedit per le sue applicazioni. | |
8.5. | Come posso far partire Konqueror con una directory predefinita? |
Fai clic tasto Konqueror e scegli ; sotto l'etichetta Esegui troverai una riga simile a questa: kfmclient openProfile filemanagement; basta aggiungere | |
8.6. | Come posso importare i segnalibri di Netscape®? |
Non c'è bisogno di importare nienete. I segnalibri di Netscape® sono a tua disposizione sotto il menù di Konqueror senza bisogno di fare altro. Se vuoi, l'Editor dei segnalibri può convertire i segnalibri di Netscape® nel formato usato da Konqueror. | |
8.7. | Come posso far credere ad un sito che sto facendo un accesso da Netscape® o da un altro browser invece che da Konqueror? |
Lancia il Centro di controllo di KDE e seleziona ->. Aggiungi gli user agent necessari. | |
8.8. | Come devo configurare Konqueror per far funzionare le applet Java™? |
Scegli ->-> dalla barra del menù di Konqueror. Ricorda: per avere attiva la voce di menù devi visualizzare una pagina web. Se non dovesse funzionare controlla con Konqueror + Java HOWTO. | |
8.9. | Cos'è questa nuova politica Intelligente per i popup web di JavaScript? (N.d.T.: i popup web sono quelle finestre, generalmente pubblicitarie, che si aprono a ripetizione -e a tradimento!- quando navighi su determinati siti...) |
Questa nuova politica di sicurezza tende al fine di bloccare gli invadenti popup JavaScript. Se l'utente non fa click sul bottone che autorizza l'apertura del popup, questo non viene visualizzato. In alcuni siti viene aperta una seconda nuova finestra all'interno della prima e, senza l'autorizzazione all'apertura, la seconda finestra non viene visualizzata. | |
8.10. | Perché il sito della mia banca non funziona con Konqueror? Mi appare la finestra di accesso al sito usando altri browser, ma in Konqueror no! |
Assicurati di aver abilitato i Javascript, e di aver impostato la politica di default per le finestre a comparsa JavaScript su Chiedi o Permetti. La politica Intelligente non è sempre sufficiente per talune banche. Inoltre, molti siti di banche richiedono anche il supporto Java™. Puoi trovare ulteriori informazioni sul sito http://www.konqueror.org/. | |
8.11. | Perché Konqueror non mi mostra le immagini GIF? |
Perché non hai abilitato il supporto GIF nelle Qt™. Prova qui D: 4.20 per ulteriori dettagli. | |
8.12. | Come faccio a cambiare nome ai file? |
Devi fare clic oppure fare clic una volta sola su un file già selezionato. sul file e selezionare |
9.1. | Come posso impostare la lingua usata in KDE? |
Ci sono due modi per impostare la lingua che KDE utilizza nei messaggi che mostra:
| |
9.2. | C'è in KDE uno strumento per cambiare il tipo di tastiera nazionale in uso? |
Sì, puoi configurarla usando la finestra di configurazione Centro di controllo KDE . | |
9.3. | Come faccio per sostituire il classico login testuale con il login grafico di KDE? |
NotaLa tua distribuzione UNIX® potrebbe avere il suo strumento di configurazione per farlo (ad es. YaST per SuSE® Linux®). Questo è il metodo più sicuro di abilitare lo schermo di login grafico di KDE. Tuttavia, se per qualche ragione non desideri usare questi strumenti, le seguenti istruzioni potrebbero esserti utili. Per prima cosa devi passare al "xdm runlevel" (runlevel 5 per i sistemi Red Hat® e 3 per SuSE®) modificando il tuo file NotaLa collocazione di kdm può essere diversa nel tuo sistema. Affinché il cambiamento abbia efetto immediato, lancia init 5 (per sistemi Red Hat®) dal prompt della shell. AttenzioneE` rischioso riavviare il sistema con un login grafico se non hai controllato prima se funziona. Se non funzionasse, potresti avere difficoltà a cavartela... | |
Per FreeBSD, dovrai modificare il file ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off securemodificandola in ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure . | |
9.4. | Vorrei che, facendo clic col tasto . del mouse in un punto qualsiasi del desktop, compaia il menù |
Apri il Centro di controllo KDE e scegli ->. Adesso puoi scegliere l'effetto di un clic col mouse sul desktop. Perché il menù si apra con un singolo clic col tasto del mouse, modifica la voce etichettata Tasto sinistro in Menu delle applicazioni. | |
9.5. | Dove trovo informazioni sui temi per KDE? |
Vai a vedere http://kde.themes.org/ oppure http://www.kde-look.org. | |
9.6. | Come si cambiano i tipi MIME? |
Se invece stai usando Konqueror,devi prima aprire una finestra di Konqueror e scegliere ->. Cerca il tipo che vuoi cambiare (ad es. | |
9.7. | KDE (kdm) non legge il mio |
Il gestore di accesso xdm e kdm non aprono una shell di login, quindi | |
9.8. | Come posso usare i caratteri TrueType® in KDE? |
Devi installare il supporto ai caratteri TrueType® per il tuo X Window System®. Per questo, dai un'occhiata ax.themes.org per i caratteri, ed al xfsft: TrueType® Font Support For X11 o alla X-TrueType® Server Project Home Page per i font-server. Se hai un sacco di caratteri TrueType® in Microsoft® Windows®, modifica il file | |
9.9. | Si può immettere, mostrare e usare in KDE il simbolo dell'Euro? |
Si e no. Per dettagli vedi: http://www.koffice.org/kword/euro.php . |
10.1. | KPPP |
Molti utenti KDE riferiscono problemi nell'uso di KPPP, ma prima di lamentarti di KPPP assicurati di aver già controllato le seguenti cose:
La documentazione di KPPP è reperibile nel Centro di assistenza KDE, oppure andando direttamente nella directory di documentazione, di solito Ora, se hai ancora dei problemi, qui trovi qualcosa che potrebbe aiutarti a risolverli:
| |
10.2. | Konsole |
| |
10.3. | KMail |
KMail ha la sua pagina home su http://kmail.kde.org, dove ci sono anche le FAQ. |
13.1. | Perché KDE usa Qt™? |
Qt™ è una libreria estremamente sofisticata, che fornisce tutto ciò che serve per costruire una moderna interfaccia utente, Qt™ è scritta in C++, quindi consente uno sviluppo orientato agli oggetti, che assicura efficienza e riutilizzo del codice in un progetto di dimensioni e propisiti quale il KDE. Secondo noi non esiste migliore libreria disponibile per i sistemi UNIX®, e sarebbe stato un grave errore usare nel KDE qualcosa di meno dei migliori strumenti disponibili. | |
13.2. | Perché KDE non usa gtk, xforms, xlib, whatever? |
Esistono moltissime librerie. Per fornire una solida interfaccia utente e contenere l'uso delle risorse, come l'occupazione di memoria, al minimo, bisogna limitarsi ad una sola. Qt™ è stata scelta per i motivi espressi più sopra. | |
13.3. | Ma le Qt™ non sono software libero, non è vero? |
Certo che lo sono! A partire dal 4 settembre 2000, la versione 2.2 delle librerie Qt™ è stata rilasciata con licenza GPL, acquisendo quindi pienamente le caratteristiche di “software libero”. | |
13.4. | KDE ha un emulatore di terminale con sfondo trasparente? |
Si e no. Konsole ha la capacità di simulare la trasparenza, ridisegnando lo sfondo del desktop all'interno della finestra della Konsole. Ciò dà l'illusione di trasparenza ma, se sposti la Konsole sopra un'altra finestra, la trasparenza non esiste più. Se desideri un totale effetto di trasparenza potresti provare Eterm, che dovrebbe funzionare bene sotto KDE. | |
13.5. | Come faccio a creare delle icone per le applicazioni non KDE che posso aggiungere al menu ? E dove devo metterle? |
Creale usando il tuo programma preferito, per esempio GIMP or the KDE Icon Editor, e salvale nelle directory | |
13.6. | E per i programmi KDE che non hanno icona? Come li aggiungo al menu? |
Usa kmenuedit. Per avviarlo usa il tasto del mouse sul pulsante e seleziona . | |
13.7. | KDE ha un client grafico FTP? |
Sì, e non è altro che il tuo Gestore di file preferito: Konqueror. Puoi trascinare i file remoti nelle tue directory locali. | |
13.8. | Come chiudo KDE? |
Devi fare clic sul pulsante e scegliere . Oppure, facendo clic col pulsante su un'area vuota del desktop, ti si aprirà un menu in cui appare anche . NotaA seconda della tua configurazione di X Window System® una scorciatoia per uccidere l'X-server può essere Ctrl+Alt+Backspace, ma il suo uso impedisce il corretto funzionamento del Gestore sessione, e quindi non è consigliabile. | |
13.9. | Esiste qualche programma che controlli se ho nuova posta sull'ISP, e che funzioni solo se sono connesso? |
KOrn può eseguire questa funzione. Quando non sei connesso rimane inattivo. | |
13.10. | E' veramente necessario fare l'aggiornamento alla versione più recente? |
Raccomandiamo sempre di usare la versione stabile più recente. Se non lo fai, probabilmente ti sarà difficile aver risposta alle tue domande. Se hai un problema con una vecchia versione, la risposta che otterrai sarà “Prova ad aggiornare il sistema e ritenta l'operazione”. Tieni presente che le versioni aggiornate talvolta risolvono anche problemi di sicurezza. | |
13.11. | Come faccio a copiare e incollare in KDE? |
Il metodo più semplice è usare il mouse:
| |
13.12. | Come faccio a convertire il menu standard di Red Hat® in un menu ? |
Fai clic sul pulsante e seleziona ->. | |
13.13. | Cos'è il CVS? |
Significa Sistema Controllo Versioni (Concurrent Versions System). E' un sistema di controllo di versione basato su RCS (Revision Control System), ma con maggiori funzionalità. Viene usato per tenere sotto controllo il software in sviluppo. Mantiene le diverse versioni dei file (utile se le ultime modifiche si rivelano un disastro, e bisogna tornare ad una versione precedente, funzionante), consente l'accesso remoto dalla rete per il prelievo del codice sorgente più recente, e permette, se si hanno i permessi necessari, di mettere i file modificati sul repository. E' anch'esso open source (paghi per l'assistenza, se la vuoi) e, dal momento che è software libero, è il sistema d'elezione per chi scrive software libero, come KDE. | |
13.14. | KDE supporta schermi multipli (Xinerama)? |
Sì, devi avere un X server in grado di supportare schermi multipli (ad es. MetroX o XFree86 4.0 e successivi) e KDE 2.2.1 o successivi. | |
13.15. | Perché il Drag and Drop non funziona con Xinerama? |
Devi aggiornarti alla versione di XFree86 4.2.0 per un corretto funzionamento. | |
13.16. | Come faccio a sapere quale versione di KDE sto usando? |
Fai partire il Centro di controllo KDE: si aprirà con una schermata di informazioni, tra cui la versione di KDE. Puoi anche trovare la versione di KDE nel menu delle applicazioni, scegliendo . | |
13.17. | Posso scrivere software commerciale per KDE? |
Puoi usare le librerie di KDE per scrivere software sia “commerciale e closed source” che “commerciale e open source”. Se scrivi software open source puoi usare le librerie Qt™ in libera licenza. Ma se invece scrivi software closed source non puoi usarle, devi ottenere da Troll Tech la licenza per la versione professionale delle Qt™. Se desideri ulteriori informazioni, puoi metterti direttamente in contatto con Troll Tech. | |
13.18. | Come faccio a creare temi e icone? |
Go see http://artist.kde.org. | |
13.19. | KLyX è morto? |
Sì. Ma le versioni future di LyX saranno indipendenti dalla GUI. Puoi vedere i progressi delle diverse iterfacce grafiche (GUI) su qui. | |
13.20. | Come faccio a sapere se ci sono aggiornamenti? |
Puoi iscriverti alle diverse mailing list disponibili su KDE, soprattutto kde-cvs, che dà notizia di tutti i commit fatti sul repository CVS di KDE. Se vuoi leggere i messaggi senza iscriverti alla mailing list guarda su http://lists.kde.org. |
14.1. | Dov'è la pagina home di KDE? |
La pagina home di KDE si trova su http://www.kde.org. Se preferisci un mirror locale, puoi scegliere fra tante possibilità. Troverai una lista dei siti mirror, elencati per località, su http://www.kde.org/webmirrors.html. | |
14.2. | C'è anche una mailing list di KDE? |
Beh, ce n'è più di una. Ciascuna si occupa di un aspetto particolare del KDE. Alcune sono principalmente per gli sviluppatori, e non entriamo qui nel dettaglio. Le più importanti, che possono essere interessanti per l'utente sono:
Puoi trovare l'elenco completo delle mailing list disponibili su http://www.kde.org/maillinglists.html. Tieni ben presente che non è il caso di porre domande la cui risposta è già reperibile in queste FAQ. | |
14.3. | Come faccio a iscrivermi o a cancellarmi da una di queste liste? |
Per iscriverti manda un messaggio di posta elettronica a uno di questi indirizzi, secondo quale lista hai scelto: Il messaggio deve contenere, nell'oggetto: Per cancellarti manda un messaggio di posta elettronica a uno di questi indirizzi, a seconda della lista che vuoi abbandonare: Il messaggio deve contenere, nell'oggetto: ImportanteNon mandare richieste di cancellazione o iscrizione direttamente alla mailing list! Usa invece l'indirizzo di richieste alla lista. Esista anche un elenco completo delle mailing list su KDE, e un'interfaccia web per l'iscrizione o la cancellazione, la trovi su http://master.kde.org/mailman/listinfo. | |
14.4. | Esiste un archivio delle mailing list? |
Sì, esiste un archivio di ricerca sulle mailing list ospitato da Progressive Computer Concepts. L'URL è http://lists.kde.org. Qui puoi trovare una directory che elenca le mailing list. Attenzione: a questo livello puoi fare solo una ricerca per autore o per titolo. Probabilmente non troverai quel che cerchi facendo una ricerca di questo tipo. Per fare una ricerca all'interno dei testi, devi entrare in una directory di mailing list. Fai un clic sulla cartella dove vuoi effettuare la ricerca (ad es. “kde” o “kde-user”), e sulla barra di ricerca si abiliterà il campo di ricerca per “Body”. Per una ricerca accurata dovrai probabilmente cercare nelle cartelle “kde”, “kde-user”, and “kde-devel”. | |
14.5. | Esistono dei newsgroup su KDE? |
Certo che sì! Lo trovi all'indirizzo | |
14.6. | Esistono altre FAQ concernenti KDE? |
Sì. Ecco l'elenco: |
15.1. | Come posso contribuire a KDE? |
KDE è un progetto di software libero che vive grazie a contributi volontari. Invitiamo tutti a contribuire a KDE. I programmatori non sono i soli benvenuti. Ci sono molti modi in cui tu puoi aiutare a migliorare KDE:
Ci sono molti posti dove cercare informazioni, se vuoi interessarti allo sviluppo. Il primo passo che devi fare è iscriverti ad una delle mailing lists. Di sicuro troverai in fretta qualcosa che ha bisogno di miglioramenti o aggiunte. | |
15.2. | Come posso inviare una segnalazione di bug? |
Esiste un sistema di segnalazione dei bug in http://bugs.kde.org. Il sistema fornisce un wizard per inviare nuove segnalazioni di bug e una lista di tutti i bug già noti. La via più veloce per inviare una segnalazione: seleziona -> dalla barra del menù dell'applicazione che ha il bug. Ti si aprirà una finestra di dialogo con un link al sistema di segnalazione. Per favore, accertati di seguire le istruzioni del wizard di segnalazione del bug. | |
15.3. | Voglio programmare per KDE. Che devo fare per cominciare? |
Incoraggiamo tutti a sviluppare software per KDE. Quello che TU puoi fare dipende strettamente dalla tua esperienza, ad es. se conosci già C++ o hai esperienza di sviluppo anche con le Qt™, e così via. Per programmare in KDE ti servono alcuni strumenti basilari: automake, autoconf, e egcs. Guarda su http://developer.kde.org/ per altri suggerimenti. Un'altra ottima fonte per imparare a programmare KDE è il tutorial on-line delle Qt™. Questo viene installato insieme alle Qt™. Per accedervi apri In ogni caso, c'è una cosa che chiunque, se interessato a programmare in KDE, dovrebbe fare: iscriversi alla mailing list degli sviluppatori. Per iscriverti devi inviare una mail a kde-devel-request@kde.org scrivendo in oggetto ImportanteLeggi anche attentamente How to subscribe/unsubscribe to these lists. Tutto il contenuto riguarda anche la lista di sviluppo: | |
15.4. | Come ottengo l'accesso al CVS? |
Il progetto KDE usa CVS per sviluppare le parti fondamentali del software. Di solito, quando hai cambiato qualcosa (ad es. hai risolto un problema), e vuoi rendere la modifica disponibile a tutti , il modo migliore ècreare una patch applicabile alla versione corrente e spedirla allo sviluppatore/responsabile del programma. Sequesta è un'attività che stai svolgendo più o meno regolarmente, puoi richiedere a Stephan Kulow | |
15.5. | Sono solo curioso. Posso avere accesso al CVS in sola lettura? |
Si. E' possibile accedere in sola lettura al repository CVS usando cvsup oppure cvs . Maggiori informazioni su come configurare correttamente cvsup per l'accesso al repository KDE le trovi in How to use cvsup to get KDE. Inoltre, è anche disponibile il download via anonymous CVSPer informazioni dettagliate sulla configurazione e l'uso di anonymous CVS puoi vedere here. | |
15.6. | Esistono dei mirror del cvs per KDE? |
Si, il server principale di KDE si solito è molto impegnato. Puoi dare un'occhiata a http://www.kde.org/cvsupmirrors.html e anche a http://www.kde.org/anoncvs.html per l'elenco dei mirror esistenti. Una volta che hai selezionato un nuovo server cvsup devi semplicemente cambiare *default host=cvs.kde.orgin questo modo *default host=cvsup.your.new.hostnel tuo script cvsup. Le istruzioni per cambiare il server anoncvs le puoi anche trovare su http://www.kde.org/anoncvs.html. | |
15.7. | Come faccio a tradurre i programmi KDE nella mia lingua? |
Fai un giro su The KDE Translators' and Documenters' Web Site per vedere se il tuo programma risulta già tradotto (la maggior parte lo sono). Altrimenti vi troverai informazioni su come tradurlo. |
Le FAQ sono attualmente mantenute da:
Rainer Endres (endres AT kde.org)
Molte delle risposte in queste FAQ sono tratte dai diversi newsgroup e mailing list di KDE. Questo vuole essere un grande ringraziamento a tutti coloro che hanno fornito le risposte che sono in queste FAQ.
no speciale ringraziamento va al precedente responsabile di queste FAQ, che ha fatto un eccezionale lavoro, scrivendo la maggior parte di quanto ivi contenuto: Lee Wee Tiong
Traduzione di Isabella Avanza (iavanza AT tiscalinet.it)
Questa documentazione è concessa in licenza sotto i termini della GNU Free Documentation License.
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team