# translation of libkickermenu_tom.po to # translation of libkickermenu_tom.po to Italian # Andrea Rizzi , 2004. # Andrea RIZZI , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 15:48+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: tom.cc:98 tom.cc:149 msgid "Run:" msgstr "Esegui:" #: tom.cc:180 msgid "Task-Oriented Menu" msgstr "Menu organizzato per funzioni" #: tom.cc:212 msgid "Configure This Menu" msgstr "Configura questo menu" #: tom.cc:219 msgid "Clear History" msgstr "Pulisci cronologia" #: tom.cc:227 msgid "No Entries" msgstr "Nessuna voce" #: tom.cc:261 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: tom.cc:324 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: tom.cc:388 msgid "%1 Menu Editor" msgstr "Editor di menu %1" #: tom.cc:390 msgid "Add This Task to Panel" msgstr "Aggiungi questa funzione al pannello" #: tom.cc:391 msgid "Modify This Task..." msgstr "Modifica questa funzione..." #: tom.cc:392 msgid "Remove This Task..." msgstr "Rimuovi questa funzione..." #: tom.cc:393 msgid "Insert New Task..." msgstr "Inserisci nuova funzione" #: tom.cc:439 msgid "Tasks" msgstr "Funzioni" #: tom.cc:462 msgid "More Applications" msgstr "PiĆ¹ applicazioni" #: tom.cc:473 msgid "Destinations" msgstr "Destinazioni" #: tom.cc:489 tom.cc:515 msgid "Run Command..." msgstr "Esegui comando..." #: tom.cc:493 msgid "Recently Used Items" msgstr "Elementi utilizzati recentemente" #: tom.cc:499 msgid "Recent Documents" msgstr "Documenti recenti" #: tom.cc:506 msgid "Recent Applications" msgstr "Applicazioni recenti" #: tom.cc:510 msgid "Special Items" msgstr "Elementi speciali" #: tom.cc:567 #, c-format msgid "Logout %1" msgstr "Uscita %1" #: tom.cc:592 msgid "The \"%2\" Task" msgstr "La funzione \"%2\"" #: tom.cc:613 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 task?" "

Tip: You can restore the task after it has been removed by selecting the " ""Modify These Tasks" entry" msgstr "" "Sei sicuro di voler rimuovere la funzione%1?" "

Suggerimento: puoi ripristinare la funzione dopo che la hai rimossa " "selezionando la voce "Modifica queste funzioni"" #: tom.cc:615 msgid "Remove Task?" msgstr "Rimuovo la funzione?"