# translation of kfile_lnk.po to Italian # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Pino Toscano , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_lnk\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 11:02+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: kfile_lnk.cpp:46 msgid "Windows Link File Information" msgstr "Informazioni del file collegamento di Windows" #: kfile_lnk.cpp:51 msgid "Size of Target" msgstr "Dimensione del riferimento" #: kfile_lnk.cpp:54 msgid "Location" msgstr "Percorso" #: kfile_lnk.cpp:55 msgid "Points To" msgstr "Punta a" #: kfile_lnk.cpp:56 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: kfile_lnk.cpp:78 #, c-format msgid "on Windows disk: %1" msgstr "sul disco Windows: %1" #: kfile_lnk.cpp:83 msgid "on network share" msgstr "sulla condivisione di rete" #: lnkforward.cpp:37 msgid "lnkforward" msgstr "lnkforward" #: lnkforward.cpp:39 msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file" msgstr "Strumento KDE per aprire URL specificati in un file .lnk di Windows" #: lnkforward.cpp:45 msgid "" "Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n" "This option can be given multiple times" msgstr "" "Mappa un drive di Windows in un punto di montaggio locale, ad es. " "\"C=/mnt/windows\"\n" "Questa opzione può essere specificata più volte" #: lnkforward.cpp:47 msgid "Windows .lnk file to open" msgstr "File .lnk di Windows da aprire"