# translation of konqsidebar_delicious.po to Italian # Andrea Celli , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:15+0000\n" "Last-Translator: stefano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "idefix" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ifx@lazytux.it" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Check All" msgstr "Seleziona tutto" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Uncheck All" msgstr "Deseleziona tutto" #: mainWidget.cpp:235 msgid "Toggle All" msgstr "Inverti tutte le selezioni" #: mainWidget.cpp:238 msgid "Rename Tag..." msgstr "Cambia nome a categoria..." #: mainWidget.cpp:305 msgid "Rename Tag" msgstr "Cambia il nome della categoria" #: mainWidget.cpp:305 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "Scrivi nuovo nome per la categoria \"%1\":" #: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Elimina segnalibro" #: mainWidget.cpp:337 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "" "Vuoi davvero eliminare il segnalibro\n" "%1?" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "Segnalibri del.icio.us" #: widget.ui:32 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "Categorie" #: widget.ui:43 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr "Aggio&rna categorie" #: widget.ui:46 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "Aggiorna l'elenco delle categorie" #: widget.ui:52 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "Categoria" #: widget.ui:63 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Conto" #: widget.ui:100 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "Aggiorna segnali&bri" #: widget.ui:103 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "Aggiorna l'elenco dei segnalibri in base alle categorie selezionate" #: widget.ui:111 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "Invia &nuovo..." #: widget.ui:114 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "Invia un nuovo segnalibro" #: widget.ui:120 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: widget.ui:131 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Aggiorna segnali&bri"