# translation of nexscope.po to italian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Daniele Medri , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:11+0200\n" "Last-Translator: Daniele Medri \n" "Language-Team: italian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marco Spolaore,Daniele Medri" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mspolaore@e-tree.com,madrid@linuxmeeting.net" #: gui.cpp:81 msgid "Nex Configuration" msgstr "Configurazione di Nex" #: gui.cpp:98 gui.cpp:178 msgid "Name" msgstr "Nome" #: gui.cpp:110 msgid "Main" msgstr "Principale" #: nex.cpp:413 msgid "&Erase between frames" msgstr "&Cancella tra i frame" #: nex.cpp:419 msgid "&Convolve audio" msgstr "&Avvolgere l'audio" #: nex.cpp:424 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: nex.cpp:571 msgid "Nex" msgstr "Nex" #: nex.cpp:572 msgid "The awesome customizable scope" msgstr "Il meraviglioso e personalizzabile intervallo di visibilità" #: nex.cpp:576 msgid "Nex Author" msgstr "Autore di Nex" #: noatunplugin.cpp:37 msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgstr "Non è possibile avviare noatunNex. Verifica la tua installazione." #: renderers.cpp:25 msgid "Pair" msgstr "Paia" #: renderers.cpp:26 msgid "Solid" msgstr "Solido"