# translation of tdepartsaver.po to Italian # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Federico Cozzi , 2004. # Nicola Ruggero , 2006. # Michele Calgaro , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-20 06:12+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: tdepartsaver.cpp:62 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "Salvaschermo KPart" #: tdepartsaver.cpp:124 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Il salvaschermo non è ancora configurato." #: tdepartsaver.cpp:258 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Nessuno dei tuoi file è supportato" #: tdepartsaver.cpp:341 msgid "Select Media Files" msgstr "Seleziona i file multimediali" #: configwidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Media Screen Saver" msgstr "Salvaschermo multimediale" #: configwidget.ui:73 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Giù" #: configwidget.ui:84 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Su" #: configwidget.ui:92 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Aggiungi..." #: configwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: configwidget.ui:143 #, no-c-format msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "Mostra solo un file multimediale scelto a caso" #: configwidget.ui:168 #, no-c-format msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Cambia il file multimediale dopo un intervallo di tempo" #: configwidget.ui:193 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Intervallo:" #: configwidget.ui:212 #, no-c-format msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Scegli casualmente il file successivo" #: configwidget.ui:223 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "secondi"