# translation of tdestyle_phase_config.po to Italian # # Marco L. Spolaore , 2005. # Nicola Ruggero , 2006. # Michele Calgaro , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-25 09:40+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: styledialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Style Dialog" msgstr "Finestra di stile" #: styledialog.ui:33 #, no-c-format msgid "Style Settings" msgstr "Impostazioni dello stile" #: styledialog.ui:44 #, no-c-format msgid "Use &gradients" msgstr "Utilizza le s&fumature" #: styledialog.ui:47 #, no-c-format msgid "" "This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " "texture" msgstr "" "Questa opzione disegnerà pulsanti e diversi altri elementi utilizzando una " "texture sfumata" #: styledialog.ui:55 #, no-c-format msgid "Highlight on &mouse hover" msgstr "Evidenzia al passaggio del &mouse" #: styledialog.ui:58 #, no-c-format msgid "" "This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " "cursor is over them" msgstr "" "Questa opzione evidenzierà i pulsanti e diversi altri elementi al passaggio " "del mouse"