# translation of kay.po to Italian # # Luciano Montanaro , 2005. # Michele Calgaro , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-24 06:31+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "idefix" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ifx@lazytux.it" #: medianotifier.cpp:218 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "Un file di esecuzione automatica è stato trovato sul tuo \"%1\". Vuoi " "eseguirlo?\n" "Nota che l'esecuzione di un file su un supporto esterno può compromettere la " "sicurezza del sistema" #: medianotifier.cpp:222 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "Esecuzione automatica - %1" #: medianotifier.cpp:292 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "È stato trovato un file di apertura automatica sul tuo \"%1\". Vuoi aprire " "\"%2\"?\n" "Nota che l'apertura di un file sul supporto può compromettere la sicurezza " "del sistema" #: medianotifier.cpp:296 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "Apertura automatica - %1" #: medianotifier.cpp:393 msgid "Low Disk Space" msgstr "poco spazio sul disco" #: medianotifier.cpp:397 msgid "Start Konqueror" msgstr "avvia konqueror" #: medianotifier.cpp:399 msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " "problem?" msgstr "" "hai poco spazio nella tua partizione home (al momento meno di %1% libero) " "vuoi avviare konqueror per liberare spazio e risolvere il problema ?" #: medianotifier.cpp:403 msgid "Do not ask again" msgstr "non chiedere piu" #: notificationdialog.cpp:44 msgid "Medium Detected" msgstr "Rilevato supporto" #: notificationdialog.cpp:58 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: notificationdialog.cpp:59 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: notificationdialog.cpp:60 msgid "Url:" msgstr "Url:" #: notificationdialog.cpp:72 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." #: notificationdialogview.ui:69 #, no-c-format msgid "A new medium has been detected.
What do you want to do?" msgstr "È stato rilevato un nuovo supporto.
Che cosa vuoi fare?" #: notificationdialogview.ui:90 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: notificationdialogview.ui:103 #, no-c-format msgid "&Always do this for this type of media" msgstr "F&ai sempre questo per questo tipo di supporto" #~ msgid "Medium type:" #~ msgstr "Tipo di supporto:"