# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: iccconfig.cpp:77 msgid "kcmiccconfig" msgstr "kcmiccconfig" #: iccconfig.cpp:77 msgid "TDE Color Profile Control Module" msgstr "Modulo di controllo del profilo colore TDE" #: iccconfig.cpp:79 msgid "" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project" msgstr "" "(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 Il progetto Trinity Desktop" #: iccconfig.cpp:87 msgid "" "The global color profile is a system wide setting, and requires " "administrator access
To alter the system's global profile, click on " "the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" "Il profilo di colore globale è un'impostazione a livello di sistema e " "richiede l'accesso come amministratore
Per modificare il profilo " "globale del sistema, fai clic sul pulsante \"Modalità amministratore\" di " "seguito." #: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199 msgid "Please enter the new profile name below:" msgstr "Inserisci il nuovo nome del profilo qui sotto:" #: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23 #, no-c-format msgid "Color Profile Configuration" msgstr "Configurazione del profilo colore" #: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210 msgid "Error: A profile with that name already exists" msgstr "Errore: esiste già un profilo con quel nome" #: iccconfig.cpp:432 msgid "" "

Color Profile Configuration

This module allows you to configure TDE " "support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your " "monitor for a more lifelike and vibrant image." msgstr "" "

Configurazione profilo colore

Questo modulo consente di configurare " "il supporto TDE per i profili colore ICC. Ciò ti consente di correggere " "facilmente il colore del monitor per un'immagine più realistica e vibrante." #: iccconfigbase.ui:34 #, no-c-format msgid "System Settings" msgstr "Impostazioni di sistema" #: iccconfigbase.ui:45 #, no-c-format msgid "&Enable global color profile support" msgstr "&Abilita il supporto globale del profilo colore" #: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141 #, no-c-format msgid "" "*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n" "*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)" msgstr "" "*.icc|Profili colore standard ICC (*.icc)\n" "*.icm|Profili colore Windows(R) (*.icm)" #: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150 #, no-c-format msgid "Color Profile" msgstr "Profilo colore" #: iccconfigbase.ui:72 #, no-c-format msgid "User Settings" msgstr "Impostazioni utente" #: iccconfigbase.ui:83 #, no-c-format msgid "&Enable user color profile support" msgstr "&Abilita il supporto del profilo colore utente" #: iccconfigbase.ui:96 #, no-c-format msgid "Current Profile" msgstr "Profilo attuale" #: iccconfigbase.ui:104 #, no-c-format msgid "Create New" msgstr "Creare nuovo" #: iccconfigbase.ui:112 #, no-c-format msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #: iccconfigbase.ui:133 #, no-c-format msgid "Settings for output" msgstr "Impostazioni per l'output"