# translation of kcmmedia.po to Italian # # Luciano Montanaro , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-25 12:56+0100\n" "Last-Translator: Luciano Montanaro \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Luciano Montanaro" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mikelima@cirulla.net" #: main.cpp:51 msgid "&Notifications" msgstr "&Notifiche" #: main.cpp:56 msgid "&Advanced" msgstr "&Avanzate" #: main.cpp:63 msgid "Storage Media" msgstr "Dispositivi di archiviazione" #: main.cpp:65 msgid "Storage Media Control Panel Module" msgstr "Modulo del centro di controllo per i dispositivi di archiviazione" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" #: main.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" #: main.cpp:70 msgid "Help for the application design" msgstr "Aiuto per l progetto dell'applicazione" #: main.cpp:100 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "CORREGGIMI: da scrivere..." #: managermodule.cpp:40 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "Questo sistema non gestisce le notifiche HAL" #: managermodule.cpp:47 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "Il controllo automatico del CD non è gestito dal sistema" #: notifiermodule.cpp:46 msgid "All Mime Types" msgstr "Tutti i tipi MIME" #. i18n: file managermoduleview.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Enable HAL backend" msgstr "Abilita il backend HAL" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." msgstr "" "Seleziona questa voce se vuoi attivare la gestione dello strato di astrazione " "hardware (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." #. i18n: file managermoduleview.ui line 35 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Attiva il controllo periodico del CD" #. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Marca la casella per attivare il controllo periodico del CD." #. i18n: file managermoduleview.ui line 46 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "" "Attiva l'avvio automatico delle applicazioni per il supporto dopo il montaggio" #. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "device." msgstr "" "Marca questa casella se vuoi attivare l'attivazione automatica delle " "applicazioni dopo il montaggio di un dispositivo." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "Tipi di supporto:" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "see all the actions, select \"All Mime Types\"." msgstr "" "Qui c'è l'elenco dei tipi di supporto disponibili che possono essere tenuti " "sotto controllo. Puoi filtrare le azioni disponibili selezionando il tipo di " "supporto. Se vuoi vedere tutte le azioni, scegli \"Tutti i tipi MIME\"." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Aggiungi..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "Fai clic qui per aggiungere un'azione." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "Fai clic qui per eliminare l'azione selezionata, se è possibile." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Modifica..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "Fai clic qui per modificare l'azione selezionata, se è possibile." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "&Commuta come azione automatica" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." msgstr "" " Fai clic qui per eseguire automaticamente questa azione al rilevamento del " "tipo di supporto selezionato (l'opzione è inattivata quando è selezionata " "\"Tutti i tipi MIME\")." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "buttons on your right." msgstr "" "Questa è la lista delle azioni disponibili. Puoi modificarle usando i pulsanti " "sulla destra." #. i18n: file serviceview.ui line 30 #: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "Modifica servizio" #. i18n: file serviceview.ui line 188 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "&Tipi di supporto disponibili:" #. i18n: file serviceview.ui line 191 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "M&ostra servizio per:" #. i18n: file serviceview.ui line 218 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Comando:"