# translation of kdebugdialog.po to # Andrea RIZZI , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:43+0200\n" "Last-Translator: Andrea RIZZI \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" #: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Impostazioni di debug" #: kdebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "Area di debug:" #: kdebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "Riquadro informativo" #: kdebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: kdebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: kdebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129 #: kdebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "Output su:" #: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136 #: kdebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" #: kdebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "Errore fatale" #: kdebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Termina in caso di errori fatali" #: klistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "&Seleziona tutto" #: klistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "&Deseleziona tutto" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "Mostra la finestra di dialogo completa invece della finestra standard" #: main.cpp:80 msgid "KDebugDialog" msgstr "KDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "" "Una maschera di dialogo per impostare le preferenze per l'ouput di debug." #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile"