# translation of krunapplet.po to Italiano # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andrea RIZZI , 2005. # Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-28 05:00+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "Esegui comando:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< Esegui" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "Esegui >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "Prima devi inserire un comando da eseguire o un URL da aprire." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will " "not be saved with a forced shutdown." msgstr "" "Impossibile terminare correttamente la sessione.\n" "Impossibile contattare il gestore delle sessioni. Puoi forzare lo " "spegnimento premendo Ctrl+Alt+Backspace. Attenzione: la tua sessione attuale " "non sarĂ  salvata in caso di spegnimento forzato." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "The program name or command %1\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again" msgstr "" "Impossibile trovare il programma o comando %1.\n" "Per piacere, correggi il comando o l'URL e prova di nuovo." #: runapplet.cpp:280 msgid "" "Could not run %1.\n" "Please correct the command or URL and try again." msgstr "" "Impossibile eseguire %1.\n" "Per piacere, correggi il comando o l'URL e prova di nuovo."