# translation of tdeio_mac.po to # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andrea RIZZI , 2004. # Andrea Rizzi , 2005. # Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_mac\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-14 22:01+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: tdeio_mac.cpp:94 msgid "Unknown mode" msgstr "Modalità sconosciuta" #: tdeio_mac.cpp:115 msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" msgstr "C'è stato un errore con hpcopy - controlla che sia installato" #: tdeio_mac.cpp:131 msgid "No filename was found" msgstr "Non è stato trovato nessun nome file" #: tdeio_mac.cpp:144 msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" msgstr "C'è stato un errore con hpls - controlla che sia installato" #: tdeio_mac.cpp:187 msgid "No filename was found in the URL" msgstr "Non è stato trovato nessun nome file nell'URL" #: tdeio_mac.cpp:201 msgid "" "hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus " "tools" msgstr "" "hpls non è terminato normalmente - controlla di aver installato gli " "strumenti hfsplus" #: tdeio_mac.cpp:288 msgid "" "hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " "installed,\n" "that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" "and that you have specified the correct partition.\n" "You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." msgstr "" "hpmount non è terminato normalmente - controlla che i programmi di hfsplus " "siano installati,\n" "di avere i permessi per leggere la partizione (ls -l /dev/hdaX)\n" "e che la partizione sia corretta.\n" "Puoi specificare le partizioni aggiungendo ?dev=/dev/hda2 all'URL." #: tdeio_mac.cpp:320 msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" msgstr "hpcd non è terminato correttamente - controlla che sia installato" #: tdeio_mac.cpp:407 msgid "hpls output was not matched" msgstr "Output hpls non corrispondente" #: tdeio_mac.cpp:450 msgid "Month output from hpls -l not matched" msgstr "Mese in uscita da hpls -l non corrispondente" #: tdeio_mac.cpp:479 msgid "Could not parse a valid date from hpls" msgstr "Impossibile elaborare una data valida da hpls"