# translation of tdefile_exr.po to Italian # translation of tdefile_exr.po to Italiano # Federico Cozzi , 2004. # Federico Zenith , 2004. # Nicola Ruggero , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:07+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: tdefile_exr.cpp:75 msgid "Format Version" msgstr "Versione formato" #: tdefile_exr.cpp:76 msgid "Tiled Image" msgstr "Immagine ripetuta" #: tdefile_exr.cpp:77 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #: tdefile_exr.cpp:81 msgid "Thumbnail Dimensions" msgstr "Dimensioni miniatura" #: tdefile_exr.cpp:84 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: tdefile_exr.cpp:85 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: tdefile_exr.cpp:89 msgid "Standard Attributes" msgstr "Attributi standard" #: tdefile_exr.cpp:90 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" #: tdefile_exr.cpp:91 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: tdefile_exr.cpp:92 msgid "Capture Date" msgstr "Data di acquisizione" #: tdefile_exr.cpp:93 msgid "UTC Offset" msgstr "Fuso orario" #: tdefile_exr.cpp:94 msgid "Exposure Time" msgstr "Tempo di esposizione" #: tdefile_exr.cpp:96 msgid "Focus" msgstr "Fuoco" #: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 msgid "" "_: Metres\n" "m" msgstr "m" #: tdefile_exr.cpp:98 msgid "X Density" msgstr "Densità X" #: tdefile_exr.cpp:99 msgid "" "_: Pixels Per Inch\n" " ppi" msgstr " ppi" #: tdefile_exr.cpp:100 msgid "White Luminance" msgstr "Luminosità bianco" #: tdefile_exr.cpp:101 msgid "" "_: Candelas per square metre\n" " Nits" msgstr " cd/m²" #: tdefile_exr.cpp:102 msgid "Longitude" msgstr "Longitudine" #: tdefile_exr.cpp:103 msgid "Latitude" msgstr "Latitudine" #: tdefile_exr.cpp:104 msgid "Altitude" msgstr "Altitudine" #: tdefile_exr.cpp:106 msgid "ISO Speed" msgstr "Velocità ISO" #: tdefile_exr.cpp:107 msgid "Aperture" msgstr "Diaframma" #: tdefile_exr.cpp:110 msgid "Channels" msgstr "Canali" #: tdefile_exr.cpp:111 msgid "A" msgstr "A" #: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 msgid "R" msgstr "R" #: tdefile_exr.cpp:113 msgid "G" msgstr "G" #: tdefile_exr.cpp:114 msgid "B" msgstr "B" #: tdefile_exr.cpp:115 msgid "Z" msgstr "Z" #: tdefile_exr.cpp:116 msgid "NX" msgstr "NX" #: tdefile_exr.cpp:117 msgid "NY" msgstr "NY" #: tdefile_exr.cpp:118 msgid "NZ" msgstr "NZ" #: tdefile_exr.cpp:120 msgid "U" msgstr "U" #: tdefile_exr.cpp:121 msgid "V" msgstr "V" #: tdefile_exr.cpp:122 msgid "materialID" msgstr "ID del materiale" #: tdefile_exr.cpp:123 msgid "objectID" msgstr "ID dell'oggetto" #: tdefile_exr.cpp:124 msgid "renderID" msgstr "ID del processo" #: tdefile_exr.cpp:125 msgid "pixelCover" msgstr "pixelCover" #: tdefile_exr.cpp:126 msgid "velX" msgstr "velocitàX" #: tdefile_exr.cpp:127 msgid "velY" msgstr "velocitàY" #: tdefile_exr.cpp:128 msgid "packedRGBA" msgstr "RGBA compresso" #: tdefile_exr.cpp:132 msgid "Technical Details" msgstr "Dettagli tecnici" #: tdefile_exr.cpp:133 msgid "Compression" msgstr "Compressione" #: tdefile_exr.cpp:134 msgid "Line Order" msgstr "Ordine di linea" #: tdefile_exr.cpp:138 msgid "3dsMax Details" msgstr "Dettagli 3dsMax" #: tdefile_exr.cpp:139 msgid "Local Time" msgstr "Ora locale" #: tdefile_exr.cpp:140 msgid "System Time" msgstr "Ora di sistema" #: tdefile_exr.cpp:141 msgid "Plugin Version" msgstr "Versione plugin" #: tdefile_exr.cpp:142 msgid "EXR Version" msgstr "Versione EXR" #: tdefile_exr.cpp:143 msgid "Computer Name" msgstr "Nome computer" #: tdefile_exr.cpp:306 msgid "No compression" msgstr "Nessuna compressione" #: tdefile_exr.cpp:309 msgid "Run Length Encoding" msgstr "Codifica runlength" #: tdefile_exr.cpp:312 msgid "zip, individual scanlines" msgstr "zip, linee di scansione individuali" #: tdefile_exr.cpp:315 msgid "zip, multi-scanline blocks" msgstr "zip, blocchi di linee di scansione multiple" #: tdefile_exr.cpp:318 msgid "piz compression" msgstr "compressione piz" #: tdefile_exr.cpp:327 msgid "increasing Y" msgstr "Y crescente" #: tdefile_exr.cpp:330 msgid "decreasing Y" msgstr "Y decrescente"