# translation of knotify.po to Italian # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Daniele Medri , 2003. # Federico Cozzi , 2005. # Nicola Ruggero , 2005. # Nicola Ruggero , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: knotify.cpp:108 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:109 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Server notifiche di TDE" #: knotify.cpp:111 msgid "Current Maintainer" msgstr "Responsabile attuale" #: knotify.cpp:113 msgid "Sound support" msgstr "Supporto sonoro" #: knotify.cpp:114 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Responsabile precedente" #: knotify.cpp:151 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Durante il precedente avvio, KNotify è andato in crash durante la creazione di " "Arts::Dispatcher. Vuoi provare ancora o disabilitare il supporto sonoro di " "aRts?\n" "\n" "Se ora scegli di disabilitare aRts, puoi sempre riattivarlo in seguito oppure " "selezionare un sistema sonoro alternativo nel pannello di controllo Notifiche " "di sistema." #: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 msgid "KNotify Problem" msgstr "Problema di KNotify" #: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 msgid "&Try Again" msgstr "&Prova ancora" #: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "D&isabilita l'output di aRts" #: knotify.cpp:190 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Durante il precedente avvio, KNotify è andato in crash mentre caricava " "l'istanza di KNotify. Vuoi provare ancora o disabilitare il supporto sonoro di " "aRts?\n" "\n" "Se ora scegli di disabilitare aRts, puoi sempre riattivarlo in seguito oppure " "selezionare un sistema sonoro alternativo nel pannello di controllo Notifiche " "di sistema." #: knotify.cpp:573 msgid "Notification" msgstr "Notifica" #: knotify.cpp:582 msgid "Catastrophe!" msgstr "Catastrofe!" #: knotify.cpp:788 msgid "TDE System Notifications" msgstr "Notifiche di sistema di TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nicola Ruggero,Federico Cozzi,Daniele Medri" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nicola@nxnt.org,federicocozzi@federicocozzi.it,madrid@linuxmeeting.net"