# translation of tdeio_svn.po to Italian # Pino Toscano , 2005. # Michele Calgaro , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 03:00+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: ksvnd/ksvnd.cpp:347 msgid "Subversion" msgstr "Subversion" #: svn.cpp:286 msgid "Looking for %1..." msgstr "In cerca di %1..." #: svn.cpp:1139 msgid "Nothing to commit." msgstr "Niente da depositare." #: svn.cpp:1141 #, c-format msgid "Committed revision %1." msgstr "Revisione %1 depositata." #: svn.cpp:1403 #, c-format msgid "A (bin) %1" msgstr "A (bin) %1" #: svn.cpp:1405 svn.cpp:1437 #, c-format msgid "A %1" msgstr "A %1" #: svn.cpp:1411 svn.cpp:1433 #, c-format msgid "D %1" msgstr "D %1" #: svn.cpp:1414 #, c-format msgid "Restored %1." msgstr "%1 ripristinato." #: svn.cpp:1417 #, c-format msgid "Reverted %1." msgstr "Modifiche su %1 annullate." #: svn.cpp:1420 msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" "Impossibile annullare le modifiche su %1.\n" "Prova piuttosto ad aggiornare." #: svn.cpp:1423 #, c-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "Risolto lo stato di conflitto di %1." #: svn.cpp:1427 #, c-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "Target mancante %1 saltato." #: svn.cpp:1429 #, c-format msgid "Skipped %1." msgstr "%1 saltato." #: svn.cpp:1482 #, c-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "Cartella esterna esportata alla revisione %1." #: svn.cpp:1484 #, c-format msgid "Exported revision %1." msgstr "Revisione %1 esportata." #: svn.cpp:1487 #, c-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "Prelevata cartella esterna alla revisione %1." #: svn.cpp:1489 #, c-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "Revisione %1 prelevata." #: svn.cpp:1493 #, c-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "Cartella esterna aggiornata alla revisione %1." #: svn.cpp:1495 #, c-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "Aggiornato alla revisione %1." #: svn.cpp:1498 #, c-format msgid "External at revision %1." msgstr "Cartella esterna alla revisione %1." #: svn.cpp:1500 #, c-format msgid "At revision %1." msgstr "Alla revisione %1." #: svn.cpp:1506 msgid "External export complete." msgstr "Esportazione della cartella esterna completata." #: svn.cpp:1508 msgid "Export complete." msgstr "Esportazione completata." #: svn.cpp:1511 msgid "External checkout complete." msgstr "Prelievo della cartella esterna completato." #: svn.cpp:1513 msgid "Checkout complete." msgstr "Prelievo completato." #: svn.cpp:1516 msgid "External update complete." msgstr "Aggiornamento della cartella esterna completato." #: svn.cpp:1518 msgid "Update complete." msgstr "Aggiornamento completato." #: svn.cpp:1528 #, c-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Importata cartella esterna in %1." #: svn.cpp:1532 #, c-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "Stato rispetto alla revisione: %1." #: svn.cpp:1535 #, c-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "Controllo dello stato sull'oggetto esterno in %1." #: svn.cpp:1538 #, c-format msgid "Sending %1" msgstr "Invio di %1" #: svn.cpp:1542 #, c-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "Aggiunta (bin) di %1." #: svn.cpp:1544 #, c-format msgid "Adding %1." msgstr "Aggiunta di %1." #: svn.cpp:1548 #, c-format msgid "Deleting %1." msgstr "Eliminazione di %1." #: svn.cpp:1551 #, c-format msgid "Replacing %1." msgstr "Sostituzione di %1." #: svn.cpp:1556 msgid "Transmitting file data " msgstr "Trasmissione dei dati dei file " #: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:264 msgid "Update given URL" msgstr "Aggiorna l'URL specificata" #: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:265 msgid "Commit given URL" msgstr "Fai il commit dell'URL specificata" #: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:266 msgid "Checkout in given directory" msgstr "Checkout nella directory specificata" #: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:267 msgid "Add given URL to the working copy" msgstr "Aggiungi l'URL specificata alla copia di lavoro" #: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:268 msgid "Delete given URL from the working copy" msgstr "Elimina l'URL specificata dalla copia di lavoro" #: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:269 msgid "Switch given working copy to another branch" msgstr "Passa ad un altro ramo nella copia di lavoro specificata" #: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:270 msgid "Revert local changes" msgstr "Annulla le modifiche locali" #: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:271 msgid "Merge changes between two branches" msgstr "Combina le modifiche di due rami" #: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:272 msgid "Show locally made changements with diff" msgstr "Mostra le modifiche apportate localmente con diff" #: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:273 msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion" msgstr "" "URL per aggiornare/eseguire il commit/aggiungere/eliminare da Subversion" #: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:278 msgid "Subversion Helper" msgstr "Aiutante Subversion" #: ksvnd/commitdlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Log Message" msgstr "Messaggio di log" #: svnhelper/subversioncheckout.ui:24 #, no-c-format msgid "Subversion Checkout" msgstr "Checkout in Subversion" #: svnhelper/subversioncheckout.ui:63 svnhelper/subversionswitch.ui:63 #, no-c-format msgid "F1" msgstr "F1" #: svnhelper/subversioncheckout.ui:145 #, no-c-format msgid "Revision (0 for HEAD):" msgstr "Revisione (0 per HEAD):" #: svnhelper/subversiondiff.ui:16 #, no-c-format msgid "Subversion Diff" msgstr "Diff in Subversion" #: svnhelper/subversionlog.ui:16 #, no-c-format msgid "Subversion Log" msgstr "Log di Subversion" #: svnhelper/subversionswitch.ui:24 #, no-c-format msgid "Subversion Switch" msgstr "Switch in Subversion" #: svnhelper/subversionswitch.ui:145 #, no-c-format msgid "Revision (0 for HEAD) :" msgstr "Revisione (0 per HEAD):"