# translation of kteatime.po to Italian # Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Federico Cozzi , 2005. # Nicola Ruggero , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 16:28+0200\n" "Last-Translator: Nicola Ruggero \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Federico Cozzi,Andrea Rizzi" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" #: main.cpp:36 msgid "TDE utility for making a fine cup of tea" msgstr "Accessorio TDE per fare buone tazze di tè" #: main.cpp:42 msgid "KTeaTime" msgstr "KTeaTime" #: main.cpp:47 msgid "Many patches" msgstr "Molte correzioni" #: tealist.cpp:18 msgid "%1 min" msgstr "%1 min" #: tealist.cpp:21 msgid "%1 s" msgstr "%1 s" #: tealist.cpp:23 msgid " %1 s" msgstr " %1 s" #: timeedit.cpp:59 msgid " min" msgstr " min" #: timeedit.cpp:65 msgid " sec" msgstr " s" #: toplevel.cpp:93 msgid "Black Tea" msgstr "Tè nero" #: toplevel.cpp:96 msgid "Earl Grey" msgstr "Earl grey" #: toplevel.cpp:99 msgid "Fruit Tea" msgstr "Tè di frutta" #: toplevel.cpp:108 msgid "Other Tea" msgstr "Altro tè" #: toplevel.cpp:122 msgid "Sto&p" msgstr "Interrom&pi" #: toplevel.cpp:124 msgid "&Configure..." msgstr "&Configura..." #: toplevel.cpp:126 msgid "&Anonymous..." msgstr "&Anonimo..." #: toplevel.cpp:317 msgid "The %1 is now ready!" msgstr "%1 è pronto!" #: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481 msgid "The Tea Cooker" msgstr "La teiera" #: toplevel.cpp:345 msgid "%1 left for %2" msgstr "Mancano %1 per %2" #: toplevel.cpp:445 msgid "There is no tea to begin steeping." msgstr "Non c'è alcun tè da mettere in infusione." #: toplevel.cpp:445 msgid "No Tea" msgstr "Nessun tè" #: toplevel.cpp:490 msgid "Anonymous Tea" msgstr "Tè anonimo" #: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749 msgid "Tea time:" msgstr "Tempo per il tè:" #: toplevel.cpp:520 msgid "tea" msgstr "tè" #: toplevel.cpp:595 msgid "New Tea" msgstr "Nuovo tè" #: toplevel.cpp:673 msgid "Configure Tea Cooker" msgstr "Configura la teiera" #: toplevel.cpp:685 msgid "Tea List" msgstr "Lista dei tè" #: toplevel.cpp:689 msgid "Name" msgstr "Nome" #: toplevel.cpp:691 msgid "Time" msgstr "Tempo" #: toplevel.cpp:701 msgid "New" msgstr "Nuovo" #: toplevel.cpp:715 msgid "Up" msgstr "Su" #: toplevel.cpp:722 msgid "Down" msgstr "Giù" #: toplevel.cpp:732 msgid "Tea Properties" msgstr "Caratteristiche del tè" #: toplevel.cpp:743 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: toplevel.cpp:754 msgid "Action" msgstr "Azione" #: toplevel.cpp:759 msgid "Configure Events..." msgstr "Configura eventi..." #: toplevel.cpp:764 msgid "Event" msgstr "Evento" #: toplevel.cpp:765 msgid "Popup" msgstr "Finestra a comparsa" #: toplevel.cpp:775 msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea" msgstr "" "Inserisci qui il comando; \"%t\" sarà sostituito con il nome del tè in " "infusione" #: toplevel.cpp:780 msgid "Visualize progress in icon tray" msgstr "Mostra avanzamento nel vassoio di sistema"