# translation of tdessh.po to Italiano # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Federico Cozzi , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:22+0200\n" "Last-Translator: Federico Cozzi \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Federico Cozzi" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "federicocozzi@federicocozzi.it" #: sshdlg.cpp:33 msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " msgstr "L'azione che hai richiesto necessita di autenticazione. Immetti " #: sshdlg.cpp:53 msgid "Conversation with ssh failed.\n" msgstr "Scambio dati con SSH fallito.\n" #: sshdlg.cpp:62 msgid "" "The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" "Make sure your PATH is set correctly." msgstr "" "Impossibile trovare il programma \"ssh\" o \"tdesu_stub\".\n" "Assicurati che la variabile PATH sia impostata correttamente." #: sshdlg.cpp:68 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "Password sbagliata. Prova di nuovo." #: sshdlg.cpp:72 msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" msgstr "" "Errore interno: SshProcess::checkInstall() ha restituito un valore non " "valido." #: tdessh.cpp:38 msgid "Specifies the remote host" msgstr "Specifica l'host remoto" #: tdessh.cpp:39 msgid "The command to run" msgstr "Il comando da eseguire" #: tdessh.cpp:40 msgid "Specifies the target uid" msgstr "Specifica lo UID destinazione" #: tdessh.cpp:41 msgid "Specify remote stub location" msgstr "Specifica la locazione remota dello stub" #: tdessh.cpp:42 msgid "Do not keep password" msgstr "Non ricordare la password" #: tdessh.cpp:43 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "Ferma il demone (dimentica tutte le password)" #: tdessh.cpp:44 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Abilita l'output su terminale (nessuna memorizzazione delle password)" #: tdessh.cpp:51 msgid "TDE ssh" msgstr "SSH per TDE" #: tdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" msgstr "Esegue un programma su un host remoto" #: tdessh.cpp:55 msgid "Maintainer" msgstr "Responsabile" #: tdessh.cpp:83 msgid "No command or host specified." msgstr "Nessun comando o host specificato." #: tdessh.cpp:162 msgid "" "Ssh returned with an error!\n" "The error message is:\n" "\n" msgstr "" "SSH ha restituito un errore.\n" "Il messaggio di errore รจ:\n" "\n" #: tdessh.cpp:174 msgid "Command" msgstr "Comando"