# translation of mediacontrol.po to Japanese # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Noboru Sinohara , 2002. # Taiki Komoda , 2003. # oki , 2004. # Toyohiro Asukai , 2004. # hu , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-18 22:00+0000\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Noboru Sinohara,oki" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,s-ooki@mic.jp" #: kscdInterface.cpp:259 msgid "" "_: artist - trackname\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: kscdInterface.cpp:273 msgid "" "_: (album) - trackname\n" "(%1) - %2" msgstr "(%1) - %2" #: kscdInterface.cpp:280 msgid "" "_: artistname (albumname)\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: kscdInterface.cpp:284 msgid "" "_: artistname (albumname) - trackname\n" "%1 (%2) - %3" msgstr "%1 (%2) - %3" #: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 msgid "MediaControl" msgstr "MediaControl" #: mediacontrol.cpp:101 msgid "A small control-applet for various media players" msgstr "さまざまなメディアプレーヤのための小さなコントロールアプレット" #: mediacontrol.cpp:116 msgid "Main Developer" msgstr "メインの開発者" #: mediacontrol.cpp:118 msgid "Initial About-Dialog" msgstr "初期のバージョン情報ダイアログ" #: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 msgid "Button-Pixmaps" msgstr "Button-Pixmaps" #: mediacontrol.cpp:125 msgid "Fix for Noatun-Support" msgstr "Noatun-サポートの修正" #: mediacontrol.cpp:127 #, fuzzy msgid "Fix for Vertical Slider" msgstr "垂直スライダーの修正" #: mediacontrol.cpp:129 msgid "Volume Control Implementation" msgstr "音量コントロールの実装" #: mediacontrol.cpp:131 msgid "Fix for JuK-Support" msgstr "JuK-サポートの修正" #: mediacontrol.cpp:133 msgid "mpd-Support" msgstr "mpd サポート" #: mediacontrol.cpp:156 msgid "Configure MediaControl..." msgstr "メディアコントロールの設定..." #: mediacontrol.cpp:158 msgid "About MediaControl" msgstr "メディアコントロールについて" #: mediacontrol.cpp:215 msgid "Start the player" msgstr "プレーヤを起動" #: mediacontrol.cpp:426 msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgstr "" "テーマ %1 の読み込みでトラブルが発生しました。他のテーマを選択してください。" #: mpdInterface.cpp:140 msgid "" "Connection refused to %1:%2.\n" "Is mpd running?" msgstr "" "%1:%2 への接続が拒否されました。\n" "mpd は実行中ですか?" #: mpdInterface.cpp:143 msgid "Host '%1' not found." msgstr "ホスト '%1' が見つかりません。" #: mpdInterface.cpp:146 msgid "Error reading socket." msgstr "ソケット読み込みエラー" #: mpdInterface.cpp:149 msgid "Connection error" msgstr "接続エラー" #: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 msgid "MediaControl MPD Error" msgstr "MediaControl MPD エラー" #: mpdInterface.cpp:155 msgid "Reconnect" msgstr "再接続" #: mpdInterface.cpp:562 #, c-format msgid "No tags: %1" msgstr "タグなし: %1" #: playerInterface.cpp:32 msgid "Could not start media player." msgstr "メディアプレーヤを起動できませんでした。" #: mediacontrolconfigwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "全般(&G)" #: mediacontrolconfigwidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Media-Player" msgstr "メディアプレーヤ" #: mediacontrolconfigwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgstr "使っているマルチメディアプレーヤをこのリストから選択してください。" #: mediacontrolconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "&Wheel scroll seconds:" msgstr "ホイールスクロール秒(&W):" #: mediacontrolconfigwidget.ui:97 #, no-c-format msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgstr "現在のファイルでマウスホイールがスクロールする行数を設定。" #: mediacontrolconfigwidget.ui:109 #, no-c-format msgid "&Themes" msgstr "テーマ(&T)" #: mediacontrolconfigwidget.ui:120 #, no-c-format msgid "&Use themes" msgstr "テーマを使う(&U)" #: mediacontrolconfigwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "default" msgstr "標準" #: mediacontrolconfigwidget.ui:171 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: mediacontrolconfigwidget.ui:178 #, no-c-format msgid "Shows you how the selected theme will look" msgstr "選択されたテーマがどのように見えるかを表示しています" #: mediacontrolconfigwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "<" msgstr "<" #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #: mediacontrolconfigwidget.ui:271 #, no-c-format msgid "o" msgstr "o" #: mediacontrolconfigwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "O" msgstr "O"