# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to Japanese # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Noboru Sinohara , 2002. # oki , 2004. # Toyohiro Asukai , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Toyohiro Asukai" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "toyohiro@ksmplus.com" #: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 msgid "HTML Settings" msgstr "HTML 設定" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "クッキー(&C)" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "プラグイン(&P)" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "画像を自動読み込み(&I)" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "プロキシを有効にする(&X)" #: settingsplugin.cpp:89 msgid "Disable Pro&xy" msgstr "プロキシを無効にする(&X)" #: settingsplugin.cpp:92 msgid "Enable Cac&he" msgstr "キャッシュを有効にする(&H)" #: settingsplugin.cpp:95 msgid "Disable Cac&he" msgstr "キャッシュを無効にする(&H)" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "Cache Po&licy" msgstr "キャッシュのポリシー(&L)" #: settingsplugin.cpp:103 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "キャッシュの同期を保つ(&K)" #: settingsplugin.cpp:104 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "可能ならキャッシュを使う(&U)" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "オフラインモード(&O)" #: settingsplugin.cpp:199 msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." msgstr "クッキーを有効にできません。クッキーデーモンが実行されていません。" #: settingsplugin.cpp:201 msgid "Cookies Disabled" msgstr "クッキーは無効" #: tdehtmlsettingsplugin.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "" #: tdehtmlsettingsplugin.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "拡張ツールバー"