# translation of kthememanager.po to Japanese # Kenshi Muto , 2004. # Fumiaki Okushi , 2005. # Shinichi Tsunoda , 2005. # Yukiko Bando , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kenshi Muto,Shinichi Tsunoda" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmuto@debian.org,tsuno@ngy.1st.ne.jp" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "新規テーマ" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "TDE テーママネージャ" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "このコントロールモジュールでは TDE の外観テーマのインストール、削除、作成を行" "います。" #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" msgstr "テーマファイル" #: kthememanager.cpp:220 msgid "Select Theme File" msgstr "テーマファイルを選択" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "本当にテーマ %1 を削除しますか?" #: kthememanager.cpp:255 msgid "Remove Theme" msgstr "テーマを削除" #: kthememanager.cpp:277 msgid "My Theme" msgstr "マイテーマ" #: kthememanager.cpp:288 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "テーマ %1 は既に存在します。" #: kthememanager.cpp:308 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "テーマを %1 に作成しました。" #: kthememanager.cpp:309 msgid "Theme Created" msgstr "テーマを作成しました" #: kthememanager.cpp:311 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "テーマの作成中にエラーが発生しました。" #: kthememanager.cpp:312 msgid "Theme Not Created" msgstr "テーマを作成できませんでした" #: kthememanager.cpp:339 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "このテーマにはプレビューが含まれていません。" #: kthememanager.cpp:344 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "作者: %1
Eメール: %2
バージョン: %3
ホームページ: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "TDE 外観テーマを選択:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "新規テーマを取得..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "TDE テーマウェブサイトを訪問" # ACCELERATOR changed by translator #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "テーマを削除(&M)" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "新規テーマを作成(&N)..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "新規テーマをインストール(&I)..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "テーマをカスタマイズ:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "背景" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "デスクトップ背景をカスタマイズ" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "色" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "色をカスタマイズ" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "スタイル" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "ウィジェットスタイルをカスタマイズ" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "アイコン" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "アイコンテーマをカスタマイズ" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "フォントテーマをカスタマイズ" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバー" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "スクリーンセーバーをカスタマイズ" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "テーマの名前(&T):" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "作者(&A):" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&Eメール:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "ホームページ(&H):" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "コメント(&M):" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "バージョン(&V):" # ACCELERATOR changed by translator #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "テーマを削除(&M)" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"