# translation of naughtyapplet.po to Japanese # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Shinichi Tsunoda , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 10:27+0900\n" "Last-Translator: Shinichi Tsunoda \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Noboru Sinohara,Shinichi Tsunoda" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp" #: NaughtyApplet.cpp:110 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may " "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "Would you like to try to stop the program?" msgstr "" "'%1' というプログラムがあなたのマシン上の他のプログラムを遅くしています。これ" "は単にビジーなだけかもしれませんが、バグのせいかもしれません。\n" "このプログラムを停止しますか?" #: NaughtyApplet.cpp:115 msgid "Keep Running" msgstr "停止しない" #: NaughtyApplet.cpp:121 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "今後ビジーなプログラム '%1' を無視しますか?" #: NaughtyApplet.cpp:123 msgid "Ignore" msgstr "無視する" #: NaughtyApplet.cpp:123 msgid "Do Not Ignore" msgstr "無視しない" #: NaughtyApplet.cpp:151 msgid "Naughty applet" msgstr "悪戯プロセス検出アプレット" #: NaughtyApplet.cpp:153 msgid "Runaway process catcher" msgstr "手に負えないプロセスのキャッチャー" #: NaughtyConfigDialog.cpp:55 msgid "&Update interval:" msgstr "更新間隔(&U):" #: NaughtyConfigDialog.cpp:56 msgid "CPU &load threshold:" msgstr "CPU 負荷しきい値(&L):" #: NaughtyConfigDialog.cpp:62 msgid "&Programs to Ignore" msgstr "無視するプログラム(&P)" #: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:333 msgid "Unknown" msgstr "不明"