# translation of tdehtmlkttsd.po to Japanese # # Fumiaki Okushi , 2005, 2006. # Shinichi Tsunoda , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 20:30-0800\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdehtmlkttsd.cpp:43 msgid "&Speak Text" msgstr "テキストを読み上げる(&S)" #: tdehtmlkttsd.cpp:60 msgid "Cannot Read source" msgstr "ソースを読めません" #: tdehtmlkttsd.cpp:61 msgid "" "You cannot read anything except web pages with\n" "this plugin, sorry." msgstr "このプラグインでは、ウェブページ以外何も読めません。" #: tdehtmlkttsd.cpp:71 msgid "Starting KTTSD Failed" msgstr "KTTSD の起動に失敗" #: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131 msgid "DCOP Call Failed" msgstr "DCOP 呼び出しに失敗" #: tdehtmlkttsd.cpp:87 msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." msgstr "DCOP 呼び出し supportsMarkup に失敗。" #: tdehtmlkttsd.cpp:126 msgid "The DCOP call setText failed." msgstr "DCOP 呼び出し setText に失敗。" #: tdehtmlkttsd.cpp:132 msgid "The DCOP call startText failed." msgstr "DCOP 呼び出し startText に失敗。"