# translation of tdeio_print.po to Japanese # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # ABE Masanori , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_print\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-10 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ABE Masanori" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "maas_abb@ybb.ne.jp" #: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399 msgid "Classes" msgstr "クラス" #: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401 msgid "Printers" msgstr "プリンタ" #: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403 msgid "Specials" msgstr "特殊" #: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405 msgid "Manager" msgstr "マネージャ" #: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407 msgid "Jobs" msgstr "ジョブ" #: tdeio_print.cpp:365 msgid "Empty data received (%1)." msgstr "受信したデータは空です (%1)。" #: tdeio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." msgstr "壊れた/不完全なデータ、またはサーバエラーです (%1)。" #: tdeio_print.cpp:395 msgid "Print System" msgstr "印刷システム" #: tdeio_print.cpp:439 msgid "Printer driver" msgstr "プリンタドライバ" #: tdeio_print.cpp:441 msgid "On-line printer driver database" msgstr "プリンタドライバのオンラインデータベース" #: tdeio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." msgstr "%1 のオブジェクトのタイプが分かりません。" #: tdeio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." msgstr "%1 のソースのタイプが分かりません。" #: tdeio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "%1 のプリンタ情報を取得できません。" #: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 #: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "テンプレート %1 をロードできません" #: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 #: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "%1 のプロパティ" #: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" msgstr "一般|ドライバ|アクティブなジョブ|完了したジョブ" #: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743 msgid "General Properties" msgstr "一般プロパティ" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Remote" msgstr "リモート" #: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693 msgid "Local" msgstr "ローカル" #: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855 msgid "State" msgstr "状態" #: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744 msgid "Location" msgstr "場所" #: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745 msgid "Description" msgstr "説明" #: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709 msgid "URI" msgstr "URI" #: tdeio_print.cpp:659 msgid "Interface (Backend)" msgstr "インターフェース (バックエンド)" #: tdeio_print.cpp:660 msgid "Driver" msgstr "ドライバ" #: tdeio_print.cpp:661 msgid "Manufacturer" msgstr "製造者" #: tdeio_print.cpp:662 msgid "Model" msgstr "モデル" #: tdeio_print.cpp:663 msgid "Driver Information" msgstr "ドライバ情報" #: tdeio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." msgstr "%1 のクラス情報を取得できません。" #: tdeio_print.cpp:693 msgid "Implicit" msgstr "暗黙" #: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" msgstr "一般|アクティブなジョブ|完了したジョブ" #: tdeio_print.cpp:710 msgid "Members" msgstr "メンバー" #: tdeio_print.cpp:737 msgid "General" msgstr "一般" #: tdeio_print.cpp:746 msgid "Requirements" msgstr "要件" #: tdeio_print.cpp:747 msgid "Command Properties" msgstr "コマンドプロパティ" #: tdeio_print.cpp:748 msgid "Command" msgstr "コマンド" #: tdeio_print.cpp:749 msgid "Use Output File" msgstr "出力ファイルを使う" #: tdeio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "デフォルトの拡張子" #: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833 #, c-format msgid "Jobs of %1" msgstr "%1 のジョブ" #: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853 msgid "All jobs" msgstr "すべてのジョブ" #: tdeio_print.cpp:849 msgid "Active jobs|Completed jobs" msgstr "アクティブなジョブ|完了したジョブ" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "ID" msgstr "ID" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Printer" msgstr "プリンタ" #: tdeio_print.cpp:855 msgid "Name" msgstr "名前" #: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903 #, c-format msgid "Driver of %1" msgstr "%1 のドライバ" #: tdeio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "ドライバが見つかりません"