# translation of knotify.po to Japanese # Toyohiro Asukai , 2004. # Shinichi Tsunoda , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 23:47+0900\n" "Last-Translator: Shinichi Tsunoda \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Taiki Komoda,Toyohiro Asukai,Shinichi Tsunoda" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kom@kde.gr.jp,toyohiro@ksmplus.com,tsuno@ngy.1st.ne.jp" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "TDE 通知サーバ" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "現在のメンテナ" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "サウンドサポート" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "前のメンテナ" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "前回の起動中に KNotifyは Arts::Dispatcher 作成中にクラッシュしました。再度試" "してみますか?それとも aRts サウンド出力を無効にしますか?\n" "\n" "aRts 出力を今無効にすることを選んだ場合、後に再び有効にできますし、\n" "システム通知制御パネルで別のサウンドプレーヤを選択することもできます。" #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "KNotify 不具合" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "再試行(&T)" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "aRts サウンド出力を無効化(&I)" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "前回の起動中に KNotify はインスタンス作成中にクラッシュしました。再度試してみ" "ますか?それとも aRts サウンド出力を無効にしますか?\n" "\n" "aRts 出力を今無効にすることを選んだ場合、後に再び有効にすることもできます" "し、\n" "システム通知制御パネルで別のサウンドプレーヤを選ぶこともできます。" #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "通知" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "大惨事!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "TDE システム通知"