# translation of tdeabc_net.po to Japanese # Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Taiki Komoda , 2002. # Kenshi Muto , 2004. # Fumiaki Okushi , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: resourcenet.cpp:141 msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "ファイル '%1' をダウンロードできません。" #: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "ファイル '%1' を開けません。" #: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "ファイル '%1' の解析中に問題が発生しました。" #: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "ファイル '%1' を保存できません。" #: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "'%1' へアップロードできません。" #: resourcenet.cpp:354 #, fuzzy msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "何らかの理由でダウンロードに失敗しました。" #: resourcenetconfig.cpp:42 msgid "Format:" msgstr "フォーマット:" #: resourcenetconfig.cpp:48 msgid "Location:" msgstr "場所:"