# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Japanese # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Taiki Komoda , 2002. # Toyohiro Asukai , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 17:05+0900\n" "Last-Translator: Toyohiro Asukai \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 3.1.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "ファイルを挿入..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "挿入するファイルを選択" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "ファイル読み込みに失敗:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "ファイル挿入エラー" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "

ファイル %1 は存在しないか読み込めません。中止します。" #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "

Unable to open file %1, aborting." msgstr "

ファイル %1 を開けません。中止します。" #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "

File %1 had no contents." msgstr "

ファイル %1 は中身がありません。"