# translation of cvsservice.po to Japanese # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Shinichi Tsunoda , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 00:22+0900\n" "Last-Translator: Shinichi Tsunoda \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Shinichi Tsunoda" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tsuno@ngy.1st.ne.jp" #: cvsaskpass.cpp:33 msgid "prompt" msgstr "プロンプト" #: cvsaskpass.cpp:40 msgid "cvsaskpass" msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:41 msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" msgstr "CVS DCOP サービスのための ssh-askpass" #: cvsaskpass.cpp:43 msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose" #: cvsaskpass.cpp:64 msgid "Please type in your password below." msgstr "パスワードを下に入力してください。" #: cvsaskpass.cpp:67 msgid "Repository:" msgstr "リポジトリ:" #: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "このリポジトリ用のパスワードを下に入力してください。" #: cvsservice.cpp:991 msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "" "この機能を使う前にローカルのワークコピーディレクトリを設置する必要がありま" "す。" #: cvsservice.cpp:1005 msgid "There is already a job running" msgstr "実行中のジョブがあります" #: main.cpp:30 msgid "CVS DCOP service" msgstr "CVS DCOP サービス" #: main.cpp:31 msgid "DCOP service for CVS" msgstr "CVS 用の DCOP サービス" #: main.cpp:33 msgid "Developer" msgstr "開発者"