msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-16 19:35+0900\n" "Last-Translator: Shinya TAKEBAYASHI \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" #: svn.cpp:235 msgid "Looking for %1..." msgstr "%1 を探しています..." #: svn.cpp:1088 msgid "Nothing to commit." msgstr "コミットするものがありません。" #: svn.cpp:1090 #, c-format msgid "Committed revision %1." msgstr "リビジョン %1 をコミットしました。" #: svn.cpp:1352 #, c-format msgid "A (bin) %1" msgstr "追加 (バイナリ) %1" #: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 #, c-format msgid "A %1" msgstr "追加 %1" #: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 #, c-format msgid "D %1" msgstr "削除 %1" #: svn.cpp:1363 #, c-format msgid "Restored %1." msgstr "%1 を復元しました。" #: svn.cpp:1366 #, c-format msgid "Reverted %1." msgstr "%1 を元に戻しました。" #: svn.cpp:1369 msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" "%1 の復元に失敗しました。\n" "代わりに、アップデートを試してください。" #: svn.cpp:1372 #, c-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "%1 の競合を解決しました。" #: svn.cpp:1376 #, c-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "紛失したターゲット %1 をスキップしました。" #: svn.cpp:1378 #, c-format msgid "Skipped %1." msgstr "%1 をスキップしました。" #: svn.cpp:1431 #, c-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "リビジョン %1 の参照をエクスポートしました。" #: svn.cpp:1433 #, c-format msgid "Exported revision %1." msgstr "リビジョン %1 をエクスポートしました。" #: svn.cpp:1436 #, c-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "リビジョン %1 の参照をチェックアウトしました。" #: svn.cpp:1438 #, c-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "リビジョン %1 にアップデートしました。" #: svn.cpp:1442 #, c-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "リビジョン %1 に参照をアップデートしています。" #: svn.cpp:1444 #, c-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "リビジョン %1 にアップデートしました。" #: svn.cpp:1447 #, c-format msgid "External at revision %1." msgstr "リビジョン %1 を参照" #: svn.cpp:1449 #, c-format msgid "At revision %1." msgstr "リビジョン %1" #: svn.cpp:1455 msgid "External export complete." msgstr "参照エクスポートが完了しました。" #: svn.cpp:1457 msgid "Export complete." msgstr "エクスポートが完了しました。" #: svn.cpp:1460 msgid "External checkout complete." msgstr "参照チェックアウトが完了しました。" #: svn.cpp:1462 msgid "Checkout complete." msgstr "チェックアウトが完了しました。" #: svn.cpp:1465 msgid "External update complete." msgstr "参照アップデートが完了しました。" #: svn.cpp:1467 msgid "Update complete." msgstr "アップデートが完了しました。" #: svn.cpp:1477 #, c-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "%1 に参照アイテムを取得しています。" #: svn.cpp:1481 #, c-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "リビジョン %1 に対するステータス" #: svn.cpp:1484 #, c-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "%1 の参照アイテムのステータスを実行しています。" #: svn.cpp:1487 #, c-format msgid "Sending %1" msgstr "%1 を送信しています。" #: svn.cpp:1491 #, c-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "バイナリ %1 を追加しています。" #: svn.cpp:1493 #, c-format msgid "Adding %1." msgstr "%1 を追加しています。" #: svn.cpp:1497 #, c-format msgid "Deleting %1." msgstr "%1 を削除しています。" #: svn.cpp:1500 #, c-format msgid "Replacing %1." msgstr "%1 を置換しています。" #: svn.cpp:1505 msgid "Transmitting file data " msgstr "ファイルデータを転送しています"