# translation of kcharselect.po to Japanese # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Noboru Sinohara , 2002. # Fumiaki Okushi , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-11 17:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Noboru Sinohara" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp" #: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 msgid "&To Clipboard" msgstr "クリップボードへ(&T)" #: kcharselectdia.cc:85 msgid "To Clipboard &UTF-8" msgstr "&UTF-8 でクリップボードへ" #: kcharselectdia.cc:87 msgid "To Clipboard &HTML" msgstr "&HTML でクリップボードへ" #: kcharselectdia.cc:90 msgid "&From Clipboard" msgstr "クリップボードから(&F)" #: kcharselectdia.cc:92 msgid "From Clipboard UTF-8" msgstr "UTF-8 でクリップボードから" #: kcharselectdia.cc:95 msgid "From Clipboard HTML" msgstr "HTML でクリップボードから" #: kcharselectdia.cc:98 msgid "&Flip" msgstr "順序を逆に(&F)" #: kcharselectdia.cc:100 msgid "&Alignment" msgstr "配置(&A)" #: main.cc:16 msgid "TDE character selection utility" msgstr "TDE 文字選択ユーティリティー" #: main.cc:21 msgid "KCharSelect" msgstr "KCharSelect" #: main.cc:25 main.cc:27 msgid "GUI cleanup and fixes" msgstr "GUI の整理と修正" #: main.cc:29 msgid "XMLUI conversion" msgstr "XMLUI 変換" #: kcharselectui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Edit" msgstr ""