# translation of khexedit2part.po to Japanese # Fumiaki Okushi , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 02:37-0800\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Fumiaki Okushi" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "fumiaki@okushi.com" #: khepart.cpp:92 msgid "&Value Coding" msgstr "基数(&V)" #: khepart.cpp:94 msgid "&Hexadecimal" msgstr "16進(&H)" #: khepart.cpp:95 msgid "&Decimal" msgstr "10進(&D)" #: khepart.cpp:96 msgid "&Octal" msgstr "8進(&O)" #: khepart.cpp:97 msgid "&Binary" msgstr "2進(&B)" #: khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "文字コード(&C)" #: khepart.cpp:106 msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" msgstr "印字不可能な文字 (<32) を表示(&U)" #: khepart.cpp:112 msgid "&Resize Style" msgstr "リサイズスタイル(&R)" #: khepart.cpp:114 msgid "&No Resize" msgstr "リサイズなし(&N)" #: khepart.cpp:115 msgid "&Lock Groups" msgstr "グループをロック(&L)" #: khepart.cpp:116 msgid "&Full Size Usage" msgstr "フルサイズで使用(&F)" #: khepart.cpp:120 msgid "&Line Offset" msgstr "行オフセット(&L)" #: khepart.cpp:123 msgid "&Columns" msgstr "列(&C)" #: khepart.cpp:125 msgid "&Values Column" msgstr "値(&V)" #: khepart.cpp:126 msgid "&Chars Column" msgstr "文字(&C)" #: khepart.cpp:127 msgid "&Both Columns" msgstr "値と文字(&B)" #: khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" msgstr "KHexEdit2Part" #: khepartfactory.cpp:31 msgid "Embedded hex editor" msgstr "内蔵16進エディタ" #: khepartfactory.cpp:36 msgid "Author" msgstr "作者" #: khexedit2partui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Edit" msgstr "" #: khexedit2partui.rc:9 #, no-c-format msgid "&View" msgstr "" #: khexedit2partui.rc:20 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "" #: khexedit2partui.rc:27 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr ""